- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/01/2006)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 01/11/2009
Point in time view as at 01/01/2006. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
The Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989, Section 38 is up to date with all changes known to be in force on or before 15 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
38.—(1) Where—
(a)a person is arrested for an offence—
(i)without a warrant; or
(ii)under a warrant not endorsed for bail,F1. . .
Sub‐para. (b) rep. by 1995 NI 17
the custody officer at each police station where he is detained after his arrest shall determine whether he has before him sufficient evidence to charge that person with the offence for which he was arrested and may detain him at the police station for such period as is necessary to enable him to do so.
(2) If the custody officer determines that he does not have such evidence before him, the person arrested shall be released either on bail or without bail, unless the custody officer has reasonable grounds for believing that his detention without being charged is necessary to secure or preserve evidence relating to an offence for which he is under arrest or to obtain such evidence by questioning him.
(3) If the custody officer has reasonable grounds for so believing, he may authorise the person arrested to be kept in police detention.
(4) Where a custody officer authorises a person who has not been charged to be kept in police detention, he shall, as soon as is practicable, make a written record of the grounds for the detention.
(5) Subject to paragraph (6), the written record shall be made in the presence of the person arrested who shall at that time be informed by the custody officer of the grounds for his detention.
(6) Paragraph (5) shall not apply where the person arrested is, at the time when the written record is made—
(a)incapable of understanding what is said to him;
(b)violent or likely to become violent; or
(c)in urgent need of medical attention.
(7) Subject to Article 42(5), if the custody officer determines that he has before him sufficient evidence to charge the person arrested with the offence for which he was arrested, the person arrested—
(a)shall be charged; or
(b)shall be released without charge, either on bail or without bail.
(8) Where—
(a)a person is released under paragraph (7)(b); and
(b)at the time of his release a decision whether he should be prosecuted for the offence for which he was arrested has not been taken,
it shall be the duty of the custody officer so to inform him.
(9) If the person arrested is not in a fit state to be dealt with under paragraph (7), he may be kept in police detention until he is.
(10) The duty imposed on the custody officer under paragraph (1) shall be carried out by him as soon as practicable after the person arrested arrives at the police station or, in the case of a person arrested at the police station, as soon as practicable after the arrest.
(11) Where an arrested juvenile who was arrested without a warrant is not released under paragraph (2), it shall be the duty of the custody officer—
(a)to inform the arrested juvenile that he has reasonable grounds for believing that his detention is necessary in connection with an offence and to state the offence;
(b)to take such steps as are practicable to ascertain the identity of a person responsible for the welfare of the arrested juvenile; and
(c)if—
(i)he ascertains the identity of any such person; and
(ii)it is practicable to do so,
to inform that person, as soon as it is practicable to do so, of the arrest and of the offence alleged to have been committed by the juvenile.
(12) For the purposes of paragraph (11) the persons who may be responsible for the welfare of an arrested juvenile are—
(a)his parent or guardian; and
(b)any other person who has for the time being assumed responsibility for his welfare.
(13) If it appears to the custody officer that—
Sub‐para. (a) rep. by 1998 NI 9
(b)a probation order, as defined in section 1 of the Probation Act (Northern Ireland) 1950F2;
is in force in respect of an arrested juvenile, the custody officer shall also informF3. . . his probation officer of the arrest and of the offence alleged to have been committed by the juvenile, as soon as it is practicable to do so.
(14) In this Part—
“arrested juvenile” means a person arrested with or without a warrant who appears to be under the age of 17 and is not excluded from this Part by Article 52;
“endorsed for bail” means endorsed with a direction for bail in accordance with Article 129 of the Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981F4.
Modifications etc. (not altering text)
C1Art. 38(1)-(10) applied (with modifications) (1.12.2007) by Police and Criminal Evidence (Application to Revenue and Customs) Order (Northern Ireland) 2007 (S.R. 2007/464), arts. 3-15, Sch. 1, Sch. 2
C2Art. 38(14) applied (with modifications) (1.12.2007) by Police and Criminal Evidence (Application to Revenue and Customs) Order (Northern Ireland) 2007 (S.R. 2007/464), arts. 3-15, Sch. 1, Sch. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys