- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/03/2007)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 12/01/2010
Point in time view as at 01/03/2007. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
The Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989, Section 63 is up to date with all changes known to be in force on or before 07 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
63.—(1) Except as provided by this Article, a non‐intimate sample may not be taken from a person without the appropriate consent.
(2) Consent to the taking of a non‐intimate sample must be given in writing.
[F1(2A) A non‐intimate sample may be taken from a person without the appropriate consent if—
(a)he is in police detention in consequence of his arrest for a recordable offence; and
(b)either he has not had a non‐intimate sample of the same type and from the same part of the body taken in the course of the investigation of the offence by the police, or he has had such a sample taken but it proved insufficient.]
(3) A non‐intimate sample may be taken from a person without the appropriate consent if—
(a)heF1. . . [F2 is being held in custody by the police on the authority of a court]; and
(b)an officer of at least the rank of [F3inspector] authorises it to be taken without the appropriate consent.
[F4(3A) A non-intimate sample may be taken from a person[F1 (whether or not he is in police detention or held in custody by the police on the authority of a court)] without the appropriate consent if—
(a)he has been charged with a recordable offence or informed that he will be reported for such an offence; and
(b)either he has not had a non-intimate sample taken from him in the course of the investigation of the offence by the police or he has had a non-intimate sample taken from him but either it was not suitable for the same means of analysis or, though so suitable, the sample proved insufficient.
(3B) A non-intimate sample may be taken from a person without the appropriate consent if he has been convicted of a recordable offence.]
(4) An officer may only give an authorisation under paragraph (3) if he has reasonable grounds—
(a)for suspecting the involvement of the person from whom the sample is to be taken in a[F4 recordable offence]; and
(b)for believing that the sample will tend to confirm or disprove his involvement.
(5) An officer may give an authorisation under paragraph (3) orally or in writing but, if he gives it orally, he shall confirm it in writing as soon as is practicable.
[F5(5A) An officer shall not give an authorisation under paragraph (3) for the taking from any person of a non-intimate sample consisting of a skin impression if—
(a)a skin impression of the same part of the body has already been taken from that person in the course of the investigation of the offence; and
(b)the impression previously taken is not one that has proved insufficient.]
(6) Where—
(a)an authorisation has been given; and
(b)it is proposed that a non‐intimate sample shall be taken in pursuance of the authorisation,
an officer shall inform the person from whom the sample is to be taken—
(i)of the giving of the authorisation; and
(ii)of the grounds for giving it.
(7) The duty imposed by paragraph (6)(ii) includes a duty to state the nature of the offence in which it is suspected that the person from whom the sample is to be taken has been involved.
(8) If a non‐intimate sample is taken from a person by virtue of paragraph (3)—
(a)the authorisation by virtue of which it was taken; and
(b)the grounds for giving the authorisation,
shall be recorded as soon as is practicable after the sample is taken.
[F4(8A) In a case where by virtue of[F1 paragraph (2A), (3A)] or (3B) a sample is taken from a person without the appropriate consent—
(a)he shall be told the reason before the sample is taken; and
(b)the reason shall be recorded as soon as practicable after the sample is taken.
(8B) If a non-intimate sample is taken from a person at a police station, whether with or without the appropriate consent—
(a)before the sample is taken, an officer shall inform him that it may be the subject of a speculative search; and
(b)the fact that the person has been informed of this possibility shall be recorded as soon as practicable after the sample has been taken.]
(9) If a non‐intimate sample is taken from a person detained at a police station, the matters required to be recorded by paragraph (8)[F4,(8A) or (8B)] shall be recorded in his custody record.
[F6(9A) The power to take a non-intimate sample from a person without the appropriate consent is exercisable by a constable.]
[F4(10) Paragraph (3B) shall not apply to persons convicted before the date on which that paragraph comes into operation.]
[F7(10A) Where a non-intimate sample consisting of a skin impression is taken electronically from a person, it must be taken only in such manner, and using such devices, as the Secretary of State has approved for the purpose of the electronic taking of such an impression.]
[F8(11) Nothing in this Article applies to a person arrested or detained under the terrorism provisions]
[F9(12) Nothing in this Article applies to a person arrested under an extradition arrest power.]
F3Word in art. 63(3)(b) substituted (1.3.2007) by Police and Criminal Evidence (Amendment) (Northern Ireland) Order 2007 (S.I. 2007/288 (N.I. 2)), arts. 1(2), 33(2)
F5Art. 63(5A) inserted (1.3.2007) by Police and Criminal Evidence (Amendment) (Northern Ireland) Order 2007 (S.I. 2007/288 (N.I. 2)), arts. 1(2), 33(3)
F7Art. 63(10A) inserted (1.3.2007) by Police and Criminal Evidence (Amendment) (Northern Ireland) Order 2007 (S.I. 2007/288 (N.I. 2)), arts. 1(2), 33(4)
Modifications etc. (not altering text)
C1Art. 63 applied (with modifications) (1.12.2007) by Police and Criminal Evidence (Application to Revenue and Customs) Order (Northern Ireland) 2007 (S.R. 2007/464), arts. 3-15, Sch. 1, Sch. 2
C2Art. 63 applied (with modifications) (18.5.2009) by Police and Criminal Evidence (Application to the Police Ombudsman) Order (Northern Ireland) 2009 (S.R. 2009/142), art. 3, Sch. 1, Sch. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys