Chwilio Deddfwriaeth

The Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989

Changes over time for: Cross Heading: Confessions

 Help about opening options

Version Superseded: 01/03/2007

Status:

Point in time view as at 08/01/2007.

Changes to legislation:

The Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989, Cross Heading: Confessions is up to date with all changes known to be in force on or before 13 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

ConfessionsN.I.

ConfessionsN.I.

74.—(1) In any criminal proceedings a confession made by an accused person may be given in evidence against him in so far as it is relevant to any matter in issue in the proceedings and is not excluded by the court in pursuance of this Article.

(2) If, in any criminal proceedings where the prosecution proposes to give in evidence a confession made by an accused person, it is represented to the court that the confession was or may have been obtained—

(a)by oppression of the person who made it; or

(b)in consequence of anything said or done which was likely, in the circumstances existing at the time, to render unreliable any confession which might be made by him in consequence thereof,

the court shall not allow the confession to be given in evidence against him except in so far as the prosecution proves to the court beyond reasonable doubt that the confession (notwithstanding that it may be true) was not obtained as aforesaid.

(3) In any criminal proceedings where the prosecution proposes to give in evidence a confession made by an accused person, the court may of its own motion require the prosecution, as a condition of allowing it to do so, to prove that the confession was not obtained as mentioned in paragraph (2).

(4) The fact that a confession is wholly or partly excluded in pursuance of this Article shall not affect the admissibility in evidence—

(a)of any facts discovered as a result of the confession; or

(b)where the confession is relevant as showing that the accused speaks, writes or expresses himself in a particular way, of so much of the confession as is necessary to show that he does so.

(5) Evidence that a fact to which this paragraph applies was discovered as a result of a statement made by an accused person shall not be admissible unless evidence of how it was discovered is given by him or on his behalf.

(6) Paragraph (5) applies—

(a)to any fact discovered as a result of a confession which is wholly excluded in pursuance of this Article; and

(b)to any fact discovered as a result of a confession which is partly so excluded, if the fact is discovered as a result of the excluded part of the confession.

(7) Nothing in Part VIII shall prejudice the admissibility of a confession made by an accused person.

(8) In this Article “oppression” includes torture, inhuman or degrading treatment, and the use or threat of violence (whether or not amounting to torture).

(9) F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F2Confessions may be given in evidence for co-accusedN.I.

74A.(1) In any criminal proceedings a confession made by an accused person may be given in evidence for another person charged in the same proceedings (a co-accused) in so far as it is relevant to any matter in issue in the proceedings and is not excluded by the court in pursuance of this Article.

(2) If, in any criminal proceedings where a co-accused proposes to give in evidence a confession made by an accused person, it is represented to the court that the confession was or may have been obtained—

(a)by oppression of the person who made it; or

(b)in consequence of anything said or done which was likely, in the circumstances existing at the time, to render unreliable any confession which might be made by him in consequence thereof,

the court shall not allow the confession to be given in evidence for the co-accused except in so far as it is proved to the court on the balance of probabilities that the confession (notwithstanding that it may be true) was not so obtained.

(3) Before allowing a confession made by an accused person to be given in evidence for a co-accused in any criminal proceedings, the court may of its own motion require the fact that the confession was not obtained as mentioned in paragraph (2) above to be proved in the proccedings on the balance of probabilities.

(4) The fact that a confession is wholly or partly excluded in pursuance of this Article shall not affect the admissibility in evidence—

(a)of any facts discovered as a result of the confession; or

(b)where the confession is relevant as showing that the accused speaks, writes or expresses himself in a particular way, of so much of the confession as is necessary to show that he does so.

(5) Evidence that a fact to which this paragraph applies was discovered as a result of a statement made by an accused person shall not be admissible unless evidence of how it was discovered is given by him or on his behalf.

(6) Paragraph (5) above applies—

(a)to any fact discovered as a result of a confession which is wholly excluded in pursuance of this Article; and

(b)to any fact discovered as a result of a confession which is partly so excluded, if the fact is discovered as a result of the excluded part of the confession.

(7) In this Article "oppression" includes torture, inhuman or degrading treatment, and the use or threat of violence (whether or not amounting to torture).]

Confessions by mentally handicapped personsN.I.

75.—(1) Without prejudice to the general duty of the court at a trial on indictment[F3 with a jury] to direct the jury on any matter on which it appears to the court appropriate to do so, where at such a trial—

(a)the case against the accused depends wholly or substantially on a confession by him; and

(b)the court is satisfied—

(i)that he is mentally handicapped; and

(ii)that the confession was not made in the presence of an independent person,

the court shall warn the jury that there is special need for caution before convicting the accused in reliance on the confession, and shall explain that the need arises because of the circumstances mentioned in sub‐paragraphs (a) and (b).

(2) In any case where a person is being tried summarily for an offence it appears to the court that a warning under paragraph (1) would be required if the trial were on indictment[F4 with a jury], the court shall treat the case as one in which there is a special need for caution before convicting the accused on his confession.

[F5(2A) In any case where at the trial on indictment without a jury of a person for an offence it appears to the court that a warning under paragraph (1) would be required if the trial were with a jury, the court shall treat the case as one in which there is a special need for caution before convicting the accused on his confession.]

(3) In this Article—

  • “independent person” does not include a constable or a person employed for, or engaged on, police purposes;

  • “mentally handicapped” in relation to a person means that he is in a state of arrested or incomplete development of mind which includes significant impairment of intelligence and social functioning; and

  • “police purposes” includes the purposes of police cadets undergoing training with a view to becoming members of the[F6 police and of the police support staff.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill