Chwilio Deddfwriaeth

The Insolvency (Northern Ireland) Order 1989

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART X

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2016

Status:

Point in time view as at 30/06/2011.

Changes to legislation:

The Insolvency (Northern Ireland) Order 1989, PART X is up to date with all changes known to be in force on or before 30 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

PART XN.I.INDIVIDUAL INSOLVENCY: GENERAL PROVISIONS

Supplies of water, electricity, etc.N.I.

343 .F1—(1) This Article applies where on any day ( “the relevant day”)—

(a)a bankruptcy order is made against an individual or an interim receiver of an individual's property is appointed, or

(b)a voluntary arrangement proposed by an individual is approved under Chapter II of Part VIII, or

(c)a deed of arrangement is made for the benefit of an individual's creditors;

and “the office‐holder” means the official receiver, the trustee in bankruptcy, the interim receiver, the supervisor of the voluntary arrangement or the trustee under the deed of arrangement, as the case may be.

(2) If a request falling within paragraph (3) is made for the giving after the relevant day of any of the supplies mentioned in paragraph (4), the supplier—

(a)may make it a condition of the giving of the supply that the office‐holder personally guarantees the payment of any charges in respect of the supply, but

(b)shall not make it a condition of the giving of the supply, or do anything which has the effect of making it a condition of the giving of the supply, that any outstanding charges in respect of a supply given to the individual before the relevant day are paid.

(3) A request falls within this paragraph if it is made—

(a)by or with the concurrence of the office‐holder, and

(b)for the purposes of any business which is or has been carried on by the individual, by a firm or partnership of which the individual is or was a member, or by an agent or manager for the individual or for such a firm or partnership.

(4) The supplies referred to in paragraph (2) are—

(a)a supply of electricity by[F2 a public electricity supplier within the meaning of Part II of the Electricity (Northern Ireland) Order 1992,

[F3(aa)a supply of gas by a holder of a licence under Article 8 of the Gas (Northern Ireland) Order 1996;

[F4(b)a supply of water or sewerage services by a water or sewerage undertaker;]

[F5(c)a supply of communications services by a provider of a[F6 public electronic communications service,

and in this paragraph “communications services” do not include electronic communications services to the extent that they are used to broadcast or transmit programme services (within the meaning of the Communications Act 2003).]]]]

Time‐limitsN.I.

344.  Where by any provision in [F7Parts 7A to 10] (other than Chapter I of Part VIII) or by the rules the time for doing anything is limited, the High Court may extend the time, either before or after it has expired, on such terms, if any, as it thinks fit.

Formal defectsN.I.

345.  The acts of a person as the trustee of a bankrupt's estate or as a special manager, and the acts of the creditors' committee established for any bankruptcy, are valid notwithstanding any defect in the appointment, election or qualifications of the trustee or manager or, as the case may be, of any member of the committee.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules as a PDF

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni

Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill