- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2024)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 06/04/2024.
There are currently no known outstanding effects for the The Trade Union and Labour Relations (Northern Ireland) Order 1995, Section 111.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
111.—(1) Every person who is entitled to vote in the ballot must—
(a)be allowed to vote without interference from, or constraint imposed by, the union or any of its members, officials or employees; and
(b)so far as is reasonably practicable, be enabled to do so without incurring any direct cost to himself.
(2) Except as regards persons falling within paragraph (3), so far as is reasonably practicable, every person who is entitled to vote in the ballot must—
(a)have a voting paper sent to him by post at his home address or any other address which he has requested the trade union in writing to treat as his postal address; and
(b)be given a convenient opportunity to vote by post;
but where, for the purpose of personal safety, a member of a trade union requests the union in writing to send a voting paper to him by some means other than by post then, in relation to that member, sub-paragraph(a)shall have effect with the substitution for the reference to post of a reference to that other means.
[F1(3) Paragraph (4) applies to a merchant seaman if the trade union reasonably believes that—
(a)he will be employed in a ship either at sea or at a place outside Northern Ireland at some time in the period during which votes may be cast; and
(b)it will be convenient for him to receive a voting paper and to vote while on the ship or while at a place where the ship is rather than in accordance with paragraph (2).
(4) Where this paragraph applies to a merchant seaman he shall, if it is reasonably practicable—
(a)have a voting paper made available to him while on the ship or while at a place where the ship is; and
(b)be given an opportunity to vote while on the ship or while at a place where the ship is.]
(5) In paragraphs (3) and (4) “merchant seaman” means a person whose employment, or the greater part of it, is carried out on board sea-going ships.
(6) A ballot shall be conducted so as to secure that—
(a)so far as is reasonably practicable, those voting do so in secret, and
(b)the votes given in the ballot are fairly and accurately counted.
For the purposes of sub-paragraph (b) an inaccuracy in counting shall be disregarded if it is accidental and on a scale which could not affect the result of the ballot.
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.