Chwilio Deddfwriaeth

The Jobseekers (Northern Ireland) Order 1995

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Cross Heading: Violent conduct etc. in connection with claim

 Help about opening options

Version Superseded: 27/09/2017

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/10/2010.

Changes to legislation:

The Jobseekers (Northern Ireland) Order 1995, Cross Heading: Violent conduct etc. in connection with claim is up to date with all changes known to be in force on or before 29 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

[F1Violent conduct etc. in connection with claimN.I.

F1Arts. 22C-22D and preceding cross-heading inserted (13.8.2010) by Welfare Reform Act (Northern Ireland) 2010 (c. 13), ss. 20(2), 36(1)(f)

Sanctions for violent conduct etc. in connection with claimN.I.

22C(1) This Article applies if—

(a)a person (“the offender”) is convicted of, or is cautioned in respect of, an offence involving violence or harassment,

(b)the conduct constituting the offence was done to, or in relation to, a person who was in the course of exercising functions under this Order on any premises,

(c)the conduct occurred while the offender was on those premises for the purposes of a claim to a jobseeker's allowance, and

(d)the offender is a person, or a member of a joint-claim couple, with respect to whom the conditions for entitlement to a jobseeker's allowance are or become satisfied.

(2) In the case of a jobseeker's allowance other than a joint-claim jobseeker's allowance—

(a)the allowance is not to be payable in respect of the offender for the period of one week beginning with such date as may be prescribed (even though the conditions for entitlement are satisfied); and

(b)on the first occasion (if any) on which another sanctions provision applies in the case of the offender, the sanctions period is to be extended in that case by a period of five weeks.

(3) For the purposes of paragraph (2)(b)—

(a)the reference to another sanctions provision is to any provision made by or under this Order (other than paragraph (2)) which provides for a jobseeker's allowance not to be payable for a period; and

(b)the reference to the sanctions period is to the period for which the allowance would (but for paragraph (2)(b)) not be payable by virtue of that provision

(4) In the case of a joint-claim jobseeker's allowance—

(a)the offender is to be treated as subject to sanctions for the purposes of Article 22A for the period of one week beginning with such date as may be prescribed (even though the conditions for entitlement are satisfied); and

(b)on the first occasion (if any) on which another sanctions provision applies in the case of the offender, the sanctions period is to be extended in that case by a period of five weeks.

(5) For the purposes of paragraph (4)(b)—

(a)the reference to another sanctions provision is to any provision made by or under this Order (other than paragraph (4)) which provides for a member of a joint-claim couple to be (or treated as being) subject to sanctions for the purposes of Article 22A for a period; and

(b)the reference to the sanctions period is to the period for which the member of the couple would (but for paragraph (4)(b)) be (or be treated as being) subject to sanctions for those purposes by virtue of that provision.

(6) Regulations may make provision for paragraphs (2) and (4) not to apply at any time after the end of a prescribed period or otherwise in prescribed circumstances.

(7) Regulations may make provision for an income-based jobseeker's allowance to be payable in prescribed circumstances even though the preceding provisions of this Article prevent payment of it.

This paragraph does not apply in the case of a joint-claim jobseeker's allowance (corresponding provision for which is made by Article 22B(4)).

(8) The provision that may be made by regulations by virtue of paragraph (7) includes, in particular, provision for the allowance to be—

(a)payable only if prescribed requirements as to the provision of information are complied with;

(b)payable at a prescribed rate;

(c)payable for only part of a week.

(9) If—

(a)a jobseeker's allowance was not payable, or was payable at a reduced rate, as a result of the application of this Article in a case where a person was convicted of an offence involving violence or harassment, and

(b)the person's conviction is subsequently quashed,

all such payments and other adjustments are to be made as would be necessary if the person had never been convicted of the offence

Article 22C: supplementaryN.I.

22D(1) For the purposes of Article 22C each of the following is an offence involving violence or harassment—

(a)common assault, battery or affray;

(b)an offence under section 16, 18, 20, 42 or 47 of the Offences against the Person Act 1861;

(c)an offence under Article 9 or 10 of the Public Order (Northern Ireland) Order 1987;

(d)an offence under Article 4 or 6 of the Protection from Harassment (Northern Ireland) Order 1997;

(e)an ancillary offence in relation to an offence within any of sub-paragraphs (a) to (d).

(2) In paragraph (1)(e) “ancillary offence”, in relation to an offence, means any of the following—

(a)aiding, abetting, counselling or procuring the commission of the offence;

(b)attempting or conspiring to commit the offence.

(3) For the purposes of Article 22C references to a conviction include references to a conviction in relation to which the court makes an order for conditional discharge.

(4) For the purposes of Article 22C “cautioned” means cautioned after the person concerned has admitted the offence.

(5) Regulations may make provision for or in connection with requiring such persons as may be prescribed to notify the Department about prescribed matters for the purposes of Article 22C.

(6) Regulations may amend paragraph (1) or (2) by adding or removing an offence.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.