- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (10/12/2015)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 10/12/2015.
The Children (Northern Ireland) Order 1995, Paragraph 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 October 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
2.—(1) In the following dispositions, namely—N.I.
(a)dispositions inter vivos made after the commencement of this paragraph; and
(b)dispositions by will where the will is made after the commencement of this paragraph,
references (whether express or implied) to any relationship between two persons shall be construed in accordance with Article 155.
(2) The use, without more, of the word “heir” or “heirs” or any expression which is used to create an entailed interest in real or personal property does not show a contrary intention for the purposes of Article 155 as applied by sub-paragraph (1).
(3) In relation to the dispositions mentioned in sub-paragraph (1), section 34 of the Trustee Act (Northern Ireland) 1958F1 (which specifies the trust implied by a direction that income is to be held on protective trusts for the benefit of any person) shall have effect as if any reference (however expressed) to any relationship between two persons were construed in accordance with Article 155.
(4) Where under any disposition of real or personal property, any interest in such property is limited (whether subject to any preceding limitation or charge or not) in such a way that it would, apart from this paragraph, devolve (as nearly as the law permits) along with a dignity or title of honour, then—
(a)whether or not the disposition contains an express reference to the dignity or title of honour; and
(b)whether or not the property or some interest in the property may in some event become severed from it,
nothing in this paragraph shall operate to sever the property or any interest in it from the dignity or title, but the property or interest shall devolve in all respects as if this paragraph had not come into operation.
(5) This paragraph is without prejudice to Article 42 of the Adoption Order (construction of dispositions in cases of adoption).
(6) In this paragraph “disposition” means a disposition, including an oral disposition, of real or personal property whether inter vivos or by will.
(7) Notwithstanding any rule of law, a disposition made by will executed before the date on which this paragraph comes into operation shall not be treated for the purposes of this paragraph as made on or after that date by reason only that the will is confirmed by a codicil executed on or after that date.
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.