- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
42.—(1) Where the holder of a licence is disqualified by an order of a court, the licence shall be treated as being revoked with effect from the beginning of the period of disqualification.
(2) Where—
(a)the disqualification is for a fixed period shorter than 56 days in respect of an offence involving obligatory endorsement, or
(b)the order is made under Article 28,
paragraph (1) shall not prevent the licence from again having effect at the end of the period of disqualification.
(3) Where the holder of the licence appeals against the order and the disqualification is suspended under Article 44, the period of disqualification shall be treated for the purpose of paragraph (1) as beginning on the day on which the disqualification ceases to be suspended.
(4) Notwithstanding anything in Part II of the Order of 1981, a person disqualified by an order of a court under Article 41 is (unless he is also disqualified otherwise than by virtue of such an order) entitled to obtain and to hold a provisional licence and to drive a motor vehicle in accordance with the conditions subject to which the provisional licence is granted.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: