- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
49.—(1) Where a person is convicted of an offence involving obligatory endorsement, the court must order there to be endorsed on the counterpart of any licence held by him particulars of the conviction and also—
(a)if the court orders him to be disqualified, particulars of the disqualification, or
(b)if the court does not order him to be disqualified—
(i)particulars of the offence, including the date when it was committed, and
(ii)the penalty points to be attributed to the offence.
(2) Where the court does not order the person convicted to be disqualified, it need not make an order under paragraph (1) if for special reasons it thinks fit not to do so.
(3) This Article is subject to Article 53.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: