Chwilio Deddfwriaeth

The Criminal Justice (Children) (Northern Ireland) Order 1998

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 36ZB

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 31/01/2017. This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Note: Point in time prospective is the latest available view of the legislation that includes by default all the prospective changes that might come into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Criminal Justice (Children) (Northern Ireland) Order 1998, Section 36ZB. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

[F1Parental compensation orders: the compensationN.I.

36ZB(1) When specifying the amount of compensation for the purposes of Article 36ZA(3), the magistrates' court shall take into account—

(a)the value of the property taken or damaged, or whose loss was caused, by the child;

(b)any further loss which flowed from the taking of or damage to the property, or from its loss;

(c)whether the child, or any parent or guardian of his, has already paid any compensation for the property (and if so, how much);

(d)whether the child, or any parent or guardian of his, has already made any reparation (and if so, what it consisted of);

(e)the means of those to be specified in the order as liable to pay the compensation, so far as the court can ascertain them;

(f)whether there was any lack of care on the part of the person affected by the taking of the property or its loss or damage which made it easier for the child to take or damage the property or to cause its loss.

(2) If property taken is recovered before compensation is ordered to be paid in respect of it—

(a)the court shall not order any such compensation to be payable in respect of it if it is not damaged;

(b)if it is damaged, the damage shall be treated for the purposes of making a parental compensation order as having been caused by the child, regardless of how it was caused and who caused it.

(3) The court shall specify in the order how and by when the compensation is to be paid (for example, it may specify that the compensation is to be paid by instalments, and specify the date by which each instalment must be paid).

(4) For the purpose of ascertaining the means of the parent or guardian, the court may, before specifying the amount of compensation, order him to provide the court, within such period as it may specify in the order, such a statement of his financial circumstances as the court may require.

(5) A person who without reasonable excuse fails to comply with an order under paragraph (4) is guilty of an offence and is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

(6) If, in providing a statement of his financial circumstances pursuant to an order under paragraph (4), a person—

(a)makes a statement which he knows to be false in a material particular;

(b)recklessly provides a statement which is false in a material particular; or

(c)knowingly fails to disclose any material fact,

he is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 4 on the standard scale.

(7) Proceedings in respect of an offence under paragraph (6) may, despite anything in Article 19 of the Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981 (limitation of time), be commenced at any time within two years from the date of the commission of the offence or within six months of its first discovery by the applicant, whichever period expires earlier.

(8) Paragraphs (1)(e) and (4) to (7) do not apply in the case of an order specifying an authority as liable to pay the compensation.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill