- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
40.—(1) The Department shall, in exercising its functions under this Part, have regard to—
(a)the conservation of water resources;
(b)the prevention of pollution;
(c)the needs of the community with respect to water and the disposal of effluent;
(d)the conservation and enhancement of the natural beauty and amenity of waterways and of land associated with waterways;
(e)the conservation and enhancement of flora and fauna;
(f)the conservation of geological or physiographical features of special interest and any feature of archaeological, historical, architectural or traditional interest.
(2) The Department shall, in exercising its functions under any statutory provision relating to drainage, have regard to the matters set out in sub-paragraphs (a) to (f) of paragraph (1).
(3) In Article 11(2)(d) of, and paragraph 5(2) of Schedule 7 to, the Drainage Order for “section 2(2) of the Water Act (Northern Ireland) 1972” there shall be substituted “Article 40(2) of the Water (Northern Ireland) Order 1999”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: