Chwilio Deddfwriaeth

The Environment (Northern Ireland) Order 2002

Changes over time for: Section 19

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/2012.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Environment (Northern Ireland) Order 2002, Section 19. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Powers of enforcing authorities and persons authorised by themN.I.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

19.—(1) An authorised person may, on production (if so required) of his authority, exercise any of the powers specified in paragraph (2) for the purpose of—

(a)determining whether any provision of the pollution control statutory provisions is being, or has been, complied with;

(b)discharging one or more of the functions conferred or imposed on an enforcing authority by or under the pollution control statutory provisions; or

(c)determining whether and, if so, how such a function should be discharged.

(2) The powers of an authorised person are—

(a)to enter at any reasonable time any premises which he has reason to believe it is necessary for him to enter;

(b)on entering any premises by virtue of sub-paragraph (a), to take with him—

(i)any other person duly authorised by the enforcing authority and, if the authorised person has reasonable cause to apprehend any serious obstruction in the execution of his duty, a constable; and

(ii)any equipment or materials required for any purpose for which the power of entry is being exercised;

(c)to make such examination and investigation as may in any circumstances be necessary;

(d)as regards any premises which he has power to enter, to direct that those premises or any part of them, or anything in them, shall be left undisturbed (whether generally or in particular respects) for so long as is reasonably necessary for the purpose of any examination or investigation under sub-paragraph (c)

(e)to take such measurements and photographs and make such recordings as he considers necessary for the purpose of any examination or investigation under sub-paragraph (c);

(f)to take samples, or cause samples to be taken, of any articles or substances found in or on any premises which he has power to enter, and of the air, in, on, or in the vicinity of, the premises;

(g)to require any person whom he has reasonable cause to believe to be able to give any information relevant to any examination or investigation under sub-paragraph (c) to answer (in the absence of persons other than a person nominated by that person to be present and any persons whom the authorised person may allow to be present) such questions as the authorised person thinks fit to ask and to sign a declaration of the truth of his answers;

(h)to require the production of, or where the information is recorded in computerised form, the furnishing of extracts from, any records—

(i)which are required to be kept under the pollution control statutory provisions, or

(ii)which it is necessary for him to see for the purposes of an examination or investigation under sub-paragraph (c),

and to inspect and take copies of, or of any entry in, the records;

(j)to require any person to afford him such facilities and assistance with respect to any matters or things within that person's control or in relation to which that person has responsibilities as are necessary to enable the authorised person to exercise any of the powers conferred on him by this Article;

(k)any other power for a purpose mentioned in paragraph (1) which is conferred by regulations.

(3) The powers which under paragraphs (1) and (2) are conferred in relation to any premises for the purpose of enabling an enforcing authority to determine whether any provision of the pollution control statutory provisions is being, or has been, complied with shall include power, in order to obtain the information on which that determination may be made, to install, keep or maintain monitoring and other apparatus there.

(4) In any case where it is proposed to enter any premises used for residential purposes, or to take heavy equipment on to any premises which are to be entered, any entry by virtue of this Article shall only be effected—

(a)after the expiration of at least seven days' notice of the proposed entry given to a person who appears to the authorised person in question to be in occupation of the premises in question, and

(b)either—

(i)with the consent of a person who is in occupation of those premises; or

(ii)under the authority of a warrant by virtue of Schedule 3

(5) Where an authorised person proposes to enter any premises and—

(a)entry has been refused and he apprehends on reasonable grounds that the use of force may be necessary to effect entry, or

(b)he apprehends on reasonable grounds that entry is likely to be refused and that the use of force may be necessary to effect entry,

any entry on to those premises by virtue of this Article shall only be effected under the authority of a warrant by virtue of Schedule 3.

(6) Regulations may make provision as to the procedure to be followed in connection with the taking of, and the dealing with, samples under paragraph (2)(f).

(7) No answer given by a person in pursuance of a requirement imposed under paragraph (2)(g) shall be admissible in evidence against that person in any proceedings.

(8) Nothing in this Article shall be taken to compel the production by any person of a document of which he would on grounds of legal professional privilege be entitled to withhold production on an order for discovery in an action in the High Court.

(9) Schedule 3 shall have effect with respect to the powers of entry and related powers which are conferred by this Article.

(10) In this Article and Schedule 3—

  • “authorised person” means a person who is authorised in writing by an enforcing authority for the purposes of this Article;

  • “enforcing authority” means—

    (a)

    the Department; or

    (b)

    a district council;

  • “mobile plant” means plant which is designed to move or to be moved whether on roads or otherwise;

  • “premises” includes any land, vehicle, vessel or mobile plant.

(11) Nothing in section 98 of the Local Government Act (Northern Ireland) 1972 (c. 9) shall apply to functions conferred on a district council under this Part.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill