Chwilio Deddfwriaeth

The Marriage (Northern Ireland) Order 2003

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Marriage (Northern Ireland) Order 2003, Marriage of person under 18. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Marriage of person under 18N.I.

Relevant consents requiredN.I.

22.—(1) A person shall not solemnise the marriage of a person over the age of 16 but under the age of 18 ( “a young person”) unless the relevant consents have been given or an order has been made under Article 23.

(2) The relevant consents are—

(a)subject to sub-paragraphs (b) to (d), the consent of—

(i)each parent (if any) of the young person who has parental responsibility for him; and

(ii)each guardian (if any) of the young person;

(b)where a residence order is in force with respect to the young person, the consent of the person or persons with whom he lives, or is to live, as a result of the order (in substitution for the consents mentioned in sub-paragraph (a));

(c)where a care order is in force with respect to the young person, the consent of the F1... [F2Health and Social Care trust] designated in the order (in addition to the consents mentioned in sub-paragraph (a));

(d)where neither sub-paragraph (b) nor sub-paragraph (c) applies but a residence order was in force with respect to the young person immediately before he reached the age of 16, the consent of the person or persons with whom he lived, or was to live, as a result of the order (in substitution for the consents mentioned in sub-paragraph (a)).

(3) The relevant consents shall be—

(a)in the prescribed form; and

(b)produced to the registrar before the issue of the marriage schedule.

(4) In paragraph (2) “care order”, “[F2Health and Social Care trust]”, “parental responsibility” and “residence order” have the same meaning as in the Children (Northern Ireland) Order 1995 (NI 2) and in sub-paragraph (a)(ii) of that paragraph the reference to each guardian of the young person is a reference to each person falling within the definition of “guardian of a child” in Article 2(2) of that Order.

(5) Nothing in this Article or Article 23 shall dispense with the necessity of obtaining the consent of the High Court to the marriage of a ward of court.

Order dispensing with relevant consentN.I.

23.—(1) A county court may make an order dispensing with the consents required by Article 22 in relation to a young person if it is satisfied that the proposed marriage is in the best interests of the young person and either—

(a)it is not reasonably practicable to obtain the consent of any person whose consent is required; or

(b)any person whose consent is required withholds or refuses his consent; or

(c)there is uncertainty as to whose consent is required.

(2) An application for an order under this Article may be made—

(a)by or on behalf of the young person; or

(b)by or on behalf of any person (including another young person) intending to marry a young person,

and without the intervention of a next friend.

(3) The decision of the county court on any application made under this Article shall be final and conclusive.

Recording of consents and ordersN.I.

24.—(1) Any consent required by Article 22 shall be sent to the registrar.

(2) Any order made under Article 23, or a certified copy of it, shall be sent to the registrar.

(3) The registrar shall keep a record of—

(a)such particulars as may be prescribed, taken from each consent or order received by him; and

(b)the date on which each consent or order is received by him.

(4) The record kept under paragraph (3) shall be kept with the marriage notice book and Article 4(5) shall apply accordingly.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill