Chwilio Deddfwriaeth

The Employment Relations (Northern Ireland) Order 2004

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Dismissal after end of protected period

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

11.—(1) In Article 144A(6) of the Employment Rights Order (dismissal after end of protected period), after sub-paragraph (d) insert—

(e)where there was agreement to use either of the services mentioned in sub-paragraphs (c) and (d), the matters specified in Article 144B..

(2) After Article 144A of the Employment Rights Order insert—

Conciliation and mediation: supplementary provisions

144B.(1) The matters referred to in paragraph (6)(e) of Article 144A are those specified in paragraphs (2) to (5); and references in this Article to “the service provider” are to any person who provided a service mentioned in paragraph (6)(c) or (d) of that Article.

(2) The first matter is: whether, at meetings arranged by the service provider, the employer or, as the case may be, a union was represented by an appropriate person.

(3) The second matter is: whether the employer or a union, so far as requested to do so, co-operated in the making of arrangements for meetings to be held with the service provider.

(4) The third matter is: whether the employer or a union fulfilled any commitment given by it during the provision of the service to take particular action.

(5) The fourth matter is: whether, at meetings arranged by the service provider between the parties making use of the service, the representatives of the employer or a union answered any reasonable question put to them concerning the matter subject to conciliation or mediation.

(6) For the purposes of paragraph (2) an “appropriate person” is—

(a)in relation to the employer—

(i)a person with the authority to settle the matter subject to conciliation or mediation on behalf of the employer, or

(ii)a person authorised by a person of that type to make recommendations to him with regard to the settlement of that matter, and

(b)in relation to a union, a person who is responsible for handling on the union’s behalf the matter subject to conciliation or mediation.

(7) For the purposes of paragraph (4) regard may be had to any timetable which was agreed for the taking of the action in question or, if no timetable was agreed, to how long it was before the action was taken.

(8) In any proceedings in which regard must be had to the matters referred to in Article 144A(6)(e)—

(a)notes taken by or on behalf of the service provider shall not be admissible in evidence;

(b)the service provider must refuse to give evidence as to anything communicated to him in connection with the performance of his functions as a conciliator or mediator if, in his opinion, to give the evidence would involve his making a damaging disclosure; and

(c)the service provider may refuse to give evidence as to whether, for the purposes of paragraph (5), a particular question was or was not a reasonable one.

(9) For the purposes of paragraph (8)(b) a “damaging disclosure” is—

(a)a disclosure of information which is commercially sensitive, or

(b)a disclosure of information that has not previously been disclosed which relates to a position taken by a party using the conciliation or mediation service on the settlement of the matter subject to conciliation or mediation,

to which the person who communicated the information to the service provider has not consented..

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill