- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
The Firearms (Northern Ireland) Order 2004, Cross Heading: Enforcement is up to date with all changes known to be in force on or before 30 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):
52.—(1) If a justice of the peace is satisfied that there is reasonable ground for suspecting—
(a)that an offence under this Order has been, is being or is about to be committed; or
(b)that, in connection with a firearm or ammunition, there is a danger to public safety or to the peace,
he may grant a warrant for any of the purposes mentioned in paragraph (2).
(2) A warrant under this Article may authorise a constable or a member of the police support staff—
(a)to enter at any time any premises or place named in the warrant, if necessary by force, and to search the premises or place and every person found there;
(b)to seize and detain anything which he may find there, or on any such person, in respect of which or in connection with which he has reasonable grounds for suspecting—
(i)that an offence under this Order has been, is being or is about to be committed; or
(ii)that, in connection with a firearm, imitation firearm or ammunition, there is a danger to public safety or to the peace.
(3) The power under paragraph (2)(b) to seize and detain anything found on any premises or place shall include power to require any information which is kept in any electronic form and is accessible from the premises or place to be produced in a readable form which can be taken away.
(4) Any person who intentionally obstructs a constable or a member of the police support staff in the exercise of his powers under this Article shall be guilty of an offence.
Modifications etc. (not altering text)
C1Art. 52 applied (with modifications) (6.4.2007 for specified purposes and 1.10.2007 to the extent not already in force) by Violent Crime Reduction Act 2006 (c. 38), ss. 51, 66(2), Sch. 2 para. 14(3)(a); S.I. 2007/858, art. 2(j)(ii)(bb); S.I. 2007/2180, art. 4(d)(ii)
53.—(1) A constable may require any person whom he has reasonable cause to suspect—
(a)of having a firearm or ammunition with him in a public place; or
(b)to be committing or about to commit an offence under Article 60 or 62 elsewhere than in a public place,
to hand over the firearm or ammunition for examination.
(2) A person who, having a firearm or ammunition with him, fails to hand it over when required to do so by a constable under paragraph (1), shall be guilty of an offence.
(3) If a constable has reasonable cause to suspect a person of having in his possession a firearm or ammunition in contravention of any provision of this Order, the constable may search that person.
(4) If a constable has reasonable cause to suspect—
(a)that there is a firearm in a vehicle in a public place; or
(b)that a vehicle is being or is about to be used in connection with the commission of an offence under Article 60 or 62 elsewhere than in a public place,
he may search the vehicle and for that purpose require the person driving or in control of it to stop it.
(5) If the person driving or in control of any vehicle fails to stop it when required to do so by a constable under paragraph (4) or refuses to permit the vehicle to be searched, he shall be guilty of an offence.
(6) For the purpose of exercising the powers conferred by this Article a constable may enter any place.
54.—(1) The Chief Constable may by notice in writing require any person having lawful possession of a firearm to produce it at such time and place as may be specified in the notice for the purpose of having ballistic or other tests carried out on it and of establishing and recording any distinctive characteristics.
(2) A person who without reasonable excuse fails to comply with a notice issued under paragraph (1) shall be guilty of an offence.
55.—(1) A constable may demand from any person whom he believes to be in possession of a firearm or ammunition the production of his firearm certificate.
(2) Where a person upon whom a demand has been made by a constable under paragraph (1) and whom the constable believes to be in possession of a firearm fails—
(a)to produce a firearm certificate; or
(b)to show that he is a person who, by reason of his place of residence or any other circumstances, is not entitled to be issued with a document identifying that firearm under any of the provisions which in the F1... member States correspond to the provisions of this Order for the issue of European firearms passes; or
(c)to show that he is in possession of the firearm exclusively in connection with the carrying on of activities in respect of which he or the person on whose behalf he has possession of the firearm, is recognised, for the purposes of the law of [F2a member State] relating to firearms, as a collector of firearms or a body concerned in the cultural or historical aspects of weapons,
the constable may demand from that person the production of a document which has been issued to that person in [F2a member State] under any such corresponding provisions, identifies that firearm as a firearm to which it relates and is valid.
(3) If any person upon whom a demand is made under this Article fails—
(a)to produce the firearm certificate or document or to permit the constable to read it; or
(b)to show that he is entitled by virtue of this Order to have the firearm or ammunition in his possession without holding a firearm certificate,
the constable may seize and detain the firearm or ammunition and may require the person to declare to him immediately his name and address.
(4) If under this Article a person is required to declare to a constable his name and address, it is an offence for him to refuse to declare it or to fail to give his true name and address.
(5) A person who, being in possession of a firearm, fails to comply with a demand under paragraph (2) shall be guilty of an offence.
F1Word in art. 55(2)(b) omitted (31.12.2020 immediately before IP completion day) by virtue of The Law Enforcement and Security (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1371), regs. 1, 5(7)
F2Words in Order substituted (31.12.2020 immediately before IP completion day) by The Law Enforcement and Security (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1371), regs. 1, 5(3)
56.—(1) Any constable may search for and seize any firearms or ammunition which he has reason to believe are being removed or have been removed, in contravention of an order made under Article 48 or of an order prohibiting the removal of firearms or ammunition from Great Britain to Northern Ireland made under section 6 of the Firearms Act 1968 (c. 27).
(2) A person having the control or custody of any firearms or ammunition in course of transit shall, on demand by a constable—
(a)allow him all reasonable facilities for their examination and inspection; and
(b)produce any documents relating to them in the possession of that person.
(3) A person who fails to comply with paragraph (2) shall be guilty of an offence.
57. In addition to any other powers conferred on him under this Order, a constable may seize and detain any firearms or ammunition in the possession of a person whom he believes to be in possession of them in contravention of any of the provisions of this Order.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys