- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
150.—(1) This Article applies where the Board assumes responsibility for a scheme in accordance with this Chapter.
(2) Subject to paragraph (4), the Board must pay any amount by way of pensions or other benefits which a person had become entitled to payment of under the scheme rules before the assessment date but which remained unpaid at the time the transfer notice was received by the trustees or managers of the scheme.
(3) If, immediately before the assessment date, the person is entitled to the amount but has postponed payment of it, paragraph (2) does not apply.
(4) Paragraph (2) does not apply in relation to the amount of—
(a)any transfer payment, or
(b)any payment in respect of a refund of contributions.
(5) Regulations may provide that, in prescribed circumstances, where—
(a)a member of the scheme died before the commencement of the assessment period, and
(b)during the period beginning with the assessment date and ending with the receipt by the trustees or managers of the transfer notice, a person became entitled under the scheme rules to a benefit of a prescribed description in respect of the member,
that person’s entitlement to the benefit, or to any part of it, is, for the purposes of paragraph (2), to be treated as having arisen before the assessment date.
(6) Regulations may make provision requiring the Board, in such circumstances as may be prescribed, to take such steps (including making payments) as may be prescribed in respect of rights of prescribed descriptions to which members of the scheme were entitled immediately before the commencement of the assessment period.
(7) For the purposes of regulations made under paragraph (6)—
(a)this Chapter (other than this paragraph), and
(b)the scheme rules (including any relevant legislative provision within the meaning of Article 2(4)),
are to have effect subject to such modifications as may be prescribed.
(8) In this Article “assessment date” is to be construed in accordance with Schedule 6.
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys