- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
20.—(1) Regulated activity falls within this Article if it is carried out for the purposes of or in connection with any of the following—
(a)an establishment for the detention of persons in lawful custody (within the meaning of Article 3(7));
(b)a recreational, social, sporting or educational activity provided wholly or mainly for vulnerable adults;
(c)a course of education or instruction which is provided wholly or mainly for vulnerable adults and is of a prescribed description;
(d)the provision of services, by or on behalf of a person who provides or manages housing, to vulnerable adults in connection with that housing;
(e)welfare services of a prescribed description;
(f)dealing with payments by a person appointed to receive them as mentioned in Article 3(10)(c).
(2) Activity does not fall within this Article if the individual engaging in the activity is a prison officer acting in the course of his duty.
(3) In paragraph (2) “prison officer” includes a prisoner custody officer within the meaning of section 122 of the Criminal Justice and Public Order Act 1994 (c. 33).
(4) Activity does not fall within this Article by virtue of paragraph (1)(b) if—
(a)the activity is carried out by or for an HSS body
(b)the activity is carried out by or in an establishment in relation to which a requirement to register arises under Article 12 of the 2003 Order;
(c)the activity is carried out by an agency in relation to which such a requirement arises.
(5) In this Article “welfare services”—
(a)includes services which provide support, assistance, advice or counselling to individuals with particular needs;
(b)does not include personal social services provided by an HSS body.
(6) Sub-paragraphs (b), (c), (d) and (e) of paragraph (1) cease to have effect on the relevant day.
(7) The relevant day is—
(a)the last day of the period of three years starting on the day any provision of this Article is brought into force, or
(b)such later day as the Secretary of State specifies by order.
(8) A date specified under paragraph (7)(b) must be not more than three years after—
(a)the relevant day as mentioned in paragraph (7)(a), or
(b)the last day specified in respect of the sub-paragraph concerned under paragraph (7)(b).
(9) The Secretary of State may by order amend or omit any sub-paragraph of paragraph (1).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys