Chwilio Deddfwriaeth

The Safeguarding Vulnerable Groups (Northern Ireland) Order 2007

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Offences: other persons

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

23.—(1) A person commits an offence if, in the course of acting or appearing to act on behalf of a regulated activity provider—

(a)he permits an individual (B) to engage in a regulated activity in relation to which B is not subject to monitoring,

(b)he knows or has reason to believe that B is not subject to monitoring in relation to that activity, and

(c)B engages in the activity.

(2) A person commits an offence if, in the course of acting or appearing to act on behalf of a personnel supplier—

(a)he supplies an individual (B) to another (P),

(b)he knows or has reason to believe that P will make arrangements for B to engage in regulated activity from which B is barred, and

(c)he knows or has reason to believe that B is barred from the activity.

(3) A person commits an offence if, in the course of acting or appearing to act on behalf of a personnel supplier—

(a)he supplies an individual (B) to another (P),

(b)he knows or has reason to believe that P will make arrangements for B to engage in regulated activity in relation to which B is not subject to monitoring, and

(c)he knows or has reason to believe that B is not subject to monitoring in relation to the activity.

(4) A person guilty of an offence under paragraph (1) or (3) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale.

(5) A person guilty of an offence under paragraph (2) is liable—

(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 5 years, or to a fine, or to both;

(b)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to a fine not exceeding the statutory maximum, or to both.

(6) If the commission of an offence under Article 15 is due to the act or reckless default of a person who acts for or appears to act for the regulated activity provider—

(a)that person is guilty of the offence, and

(b)he may be proceeded against and punished whether or not proceedings are also taken against the regulated activity provider.

(7) In the application of paragraph (6) to a person who is in Crown employment (within the meaning of the Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996 (NI 16)), Article 53(2) must be ignored.

(8) For the purpose of paragraphs (2)(b) and (3)(b), Schedule 2 is modified as follows—

(a)in paragraph 1, sub-paragraphs (1)(b) and (2)(a) must be disregarded;

(b)in paragraph 7(1), the words “if it is carried out frequently by the same person or the period condition is satisfied” must be disregarded;

(c)in paragraph 7(4), paragraph (a) must be disregarded.

(9) In determining what is the appropriate sentence to pass in respect of a person who is convicted of an offence under paragraph (1) in a case where the regulated activity falls within paragraph 1(1) or (2) or 7(1) or (4) of Schedule 2 the court must consider the extent to which the offender had regard to any guidance issued by the Secretary of State as to the circumstances in which an activity is carried out frequently.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill