- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
25.—(1) Article 53 of PACE (interpretation of Part VI) is amended as follows.
(2) In paragraph (1), in the definition of “appropriate consent”, in paragraph (a) for “17” substitute “18”.
(3 In paragraph (1) at the appropriate place insert—
““analysis”, in relation to a skin impression, includes comparison and matching;”
(4 In paragraph (1) for the definition of “fingerprints” substitute—
““fingerprints”, in relation to any person, means a record (in any form and produced by any method) of the skin pattern and other physical characteristics or features of—
any of that person’s fingers; or
either of his palms;”.
(5 In paragraph (1) in the definition of “intimate sample”, for paragraph (c) substitute—
“(c)a swab taken from any part of a person’s genitals (including pubic hair) or from a person’s body orifice other than the mouth;”.
(6 In paragraph (1) in the definition of “non-intimate sample”, for paragraph (c) substitute—
“(c)a swab taken from any part of a person’s body other than a part from which a swab taken would be an intimate sample;”.
(7 In paragraph (1) in the definition of “non-intimate sample”, for paragraph (e) substitute—
“(e)a skin impression;”.
(8 In paragraph (1) after the definition of “registered health care professional” insert—
““skin impression”, in relation to any person, means any record (other than a fingerprint) which is a record (in any form and produced by any method) of the skin pattern and other physical characteristics or features of the whole or any part of his foot or of any other part of his body;”.
(9 In paragraph (1) in the definition of “sufficient” and “insufficient”, after “means” insert “(subject to paragraph (3))”.
(10) After paragraph (2) add—
“(3) References in this Part to a sample’s proving insufficient include references to where, as a consequence of—
(a)the loss, destruction or contamination of the whole or any part of the sample,
(b)any damage to the whole or a part of the sample, or
(c)the use of the whole or a part of the sample for an analysis which produced no results or which produced results some or all of which must be regarded, in the circumstances, as unreliable,
the sample has become unavailable or insufficient for the purpose of enabling information, or information of a particular description, to be obtained by means of analysis of the sample.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys