Chwilio Deddfwriaeth

The Criminal Justice (Northern Ireland) Order 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 13A

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 26/06/2023.

Changes to legislation:

The Criminal Justice (Northern Ireland) Order 2008, Section 13A is up to date with all changes known to be in force on or before 09 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

[F1Serious terrorism sentenceN.I.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

13A(1) This Article applies where—

(a)a person is convicted on indictment of a serious terrorism offence;

(b)the offence was committed after the commencement of section 7 of the Counter-Terrorism and Sentencing Act 2021;

(c)at the time when the offence was committed the offender was aged 18 or over;

(d)the court is of the opinion that there is a significant risk to members of the public of serious harm occasioned by the commission by the offender of further serious terrorism offences or specified offences;

(e)the court does not impose a life sentence or an indeterminate custodial sentence; and

(f)the risk of multiple deaths condition is met.

(2) The court shall impose a serious terrorism sentence, unless the court is of the opinion that there are exceptional circumstances which—

(a)relate to the offence or to the offender; and

(b)justify not doing so.

(3) The risk of multiple deaths condition is that the court is of the opinion that—

(a)either—

(i)the offence referred to in paragraph (1)(a); or

(ii)the combination of that offence and one or more offences associated with it,

was very likely to result in or contribute to (whether directly or indirectly) the deaths of at least two people as a result of an act of terrorism (within the meaning of section 1 of the Terrorism Act 2000); and

(b)the offender was, or ought to have been, aware of that likelihood.

(4) It is irrelevant for the purposes of determining whether the risk of multiple deaths condition is met whether or not any death actually occurred.

(5) Where the offender is aged 21 or over, a serious terrorism sentence is a sentence of imprisonment the term of which is equal to the aggregate of—

(a)the appropriate custodial term; and

(b)a further period (“the extension period”) for which the offender is to be subject to a licence.

(6) Where the offender is under the age of 21, a serious terrorism sentence is a sentence of detention at such place and under such conditions as the Department of Justice may direct for a term which is equal to the aggregate of—

(a)the appropriate custodial term; and

(b)a further period (“the extension period”) for which the offender is to be subject to a licence.

(7) A person detained pursuant to the directions of the Department of Justice under paragraph (6) shall while so detained be in legal custody.

(8) In paragraphs (5)(a) and (6)(a), “the appropriate custodial term” means (subject to paragraphs (9) and (10))—

(a)a term of 14 years; or

(b)if longer, the term that would (apart from this Article and Articles 14 and 15A) be imposed in compliance with Article 7 (length of custodial sentences).

(9) The court may, to the extent that it considers appropriate in order to take into account a guilty plea in accordance with Article 33(1) of the Criminal Justice (Northern Ireland) Order 1996, specify an appropriate custodial term of less than 14 years but no less than 11 years and 73 days.

(10) The court may specify a lesser period than that otherwise required by paragraph (8) or (9) if the court is of the opinion that it is appropriate to do so on taking account of matters under section 73(2) of the Serious Organised Crime and Police Act 2005 (assistance given or offered to investigator or prosecutor).

(11) The extension period under paragraph (5)(b) or (6)(b)—

(a)must be at least seven years and must not exceed 25 years; and

(b)subject to those limits, is to be of such length as the court considers necessary for the purpose of protecting members of the public from the risk of harm referred to in paragraph (1)(d).

(12) A court which imposes a serious terrorism sentence shall not make an order under section 18 of the Treatment of Offenders Act (Northern Ireland) 1968 (suspended sentences) in relation to that sentence.

(13) Remission shall not be granted under prison rules to the offender in respect of a sentence imposed under this Article.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill