Chwilio Deddfwriaeth

The Criminal Justice (Northern Ireland) Order 2008

Changes over time for: Section 59

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 26/06/2023.

Changes to legislation:

The Criminal Justice (Northern Ireland) Order 2008, Section 59 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Power to require specimens of breath at roadside or at hospitalN.I.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

59.—(1) The Road Traffic (Northern Ireland) Order 1995 (NI 18) is amended as follows.

(2) After Article 17D(1) (preliminary tests for drink and drugs: arrest) insert—

(1A) The fact that specimens of breath have been provided under Article 18 by the person concerned does not prevent paragraph (1) having effect if the constable who imposed on him the requirement to provide the specimens has reasonable cause to believe that the device used to analyse the specimens has not produced a reliable indication of the proportion of alcohol in the breath of the person..

(3) After Article 17D(2) insert—

(2A) A person arrested under this Article may, instead of being taken to a police station, be detained at or near the place where the preliminary test was, or would have been, administered, with a view to imposing on him there a requirement under Article 18..

(4) In Article 18 (provision of specimens for analysis) for paragraph (2) substitute—

(2) A requirement under this Article to provide specimens of breath can only be made—

(a)at a police station,

(b)at a hospital, or

(c)at or near a place where a relevant breath test has been administered to the person concerned or would have been so administered but for his failure to co-operate with it.

(2A) For the purposes of this Article “a relevant breath test” is a procedure involving the provision by the person concerned of a specimen of breath to be used for the purpose of obtaining an indication whether the proportion of alcohol in his breath or blood is likely to exceed the prescribed limit.

(2B) A requirement under this Article to provide specimens of breath may not be made at or near a place mentioned in paragraph (2)(c) unless the constable making it—

(a)is in uniform, or

(b)has imposed a requirement on the person concerned to cooperate with a relevant breath test in circumstances in which Article 17(5) applies.

(2C) Where a constable has imposed a requirement on the person concerned to co-operate with a relevant breath test at any place, he is entitled to remain at or near that place in order to impose on him there a requirement under this Article.

(2D) If a requirement under paragraph (1)(a) has been made at a place other than at a police station, such a requirement may subsequently be made at a police station if (but only if)

(a)a device or a reliable device of the type mentioned in paragraph (1)(a) was not available at that place or it was for any other reason not practicable to use such a device there, or

(b)the constable who made the previous requirement has reasonable cause to believe that the device used there has not produced a reliable indication of the proportion of alcohol in the breath of the person concerned..

(5) In Article 18(4) (circumstances in which requirement to provide a specimen of blood or urine may be made) in sub-paragraph (b) (breath-testing device not available etc.) insert at the beginning “ specimens of breath have not been provided elsewhere and ”.

(6) In Article 19 (choice of specimens of breath) after paragraph (2) insert—

(2A) If the person who makes a claim under paragraph (2) was required to provide specimens of breath under Article 18 at or near a place mentioned in paragraph (2)(c) of that Article, a constable may arrest him without warrant..

(7) In Article 20(1) (protection for hospital patients) for “for a laboratory test” substitute “ under Article 18 ”.

(8) In Article 21(1) (detention of persons affected by alcohol or a drug) —

(a)for “until it appears to the constable” substitute “ (or, if the specimen was provided otherwise than at a police station, arrested and taken to and detained at a police station) if a constable has reasonable grounds for believing ”, and

(b)for “not be committing” substitute “ commit ”.

(9) In Article 21(2) (grounds for detention) for “A person shall not be detained in pursuance of this Article if it appears to a” substitute “ Paragraph (1) does not apply to the person if it ought reasonably to appear to the ”.

(10) After Article 21(2) insert—

(2A) A person who is at a hospital as a patient shall not be arrested and taken from there to a police station in pursuance of this Article if it would be prejudicial to his proper care and treatment as a patient..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill