Chwilio Deddfwriaeth

The Sexual Offences (Northern Ireland) Order 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Sexual Offences (Northern Ireland) Order 2008, PART 5. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 5N.I.PROSTITUTION[F1 AND PAYING FOR SEXUAL SERVICES OF A PERSON]

Interpretation of this PartN.I.

58.—(1) The following provisions apply for the purposes of this Part.

(2) “Prostitute” means a person (A) who, on at least one occasion and whether or not compelled to do so, offers or provides sexual services to another person in return for payment or a promise of payment to A or a third person; and “prostitution” is to be interpreted accordingly.

(3) F2. . . “payment” means any financial advantage, including the discharge of an obligation to pay or the provision of goods or services (including sexual services) gratuitously or at a discount[F3other than in Article 64A].

(4) “Gain” means—

(a)any financial advantage, including the discharge of an obligation to pay or the provision of goods or services (including sexual services) gratuitously or at a discount; or

(b)the goodwill of any person which is or appears likely, in time, to bring financial advantage.

(5) Conduct is persistent if it takes place on two or more occasions in any period of three months.

(6) F4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(7) For the purposes of [F5Article 60]

(a)street” includes any bridge, road, lane, footway, subway, square, court, alley or passage, whether a thoroughfare or not, which is for the time being open to the public; and

(b)the doorways and entrances of premises abutting on a street (as defined in sub-paragraph (a)), and any ground adjoining and open to a street, shall be treated as forming part of the street.

Loitering or soliciting for purposes of prostitutionN.I.

F659.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F7SolicitingN.I.

60.(1) It is an offence for a person in a street or public place to solicit another (B) for the purpose of obtaining B's sexual services as a prostitute.

(2) The reference to a person in a street or public place includes a person in a vehicle in a street or public place.

(3) A person guilty of an offence under this Article shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.]

Textual Amendments

F7Art. 60 substituted (1.4.2010) for arts. 60, 61 by Policing and Crime Act 2009 (c. 26), ss. 20, 116(1); S.I. 2010/507, art. 5(g) (subject to art. 6)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Exploitation of prostitutionN.I.

Causing or inciting prostitution for gainN.I.

62.—(1) A person commits an offence if—

(a)he intentionally causes or incites another person to become a prostitute in any part of the world, and

(b)he does so for or in the expectation of gain for himself or a third person.

(2) A person guilty of an offence under this Article is liable—

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum or both;

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 7 years.

Controlling prostitution for gainN.I.

63.—(1) A person commits an offence if—

(a)he intentionally controls any of the activities of another person relating to that person's prostitution in any part of the world, and

(b)he does so for or in the expectation of gain for himself or a third person.

(2) A person guilty of an offence under this Article is liable—

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum or both;

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 7 years.

Keeping a brothel used for prostitutionN.I.

64.—(1) A person commits an offence if he keeps, manages, or acts or assists in the management of, a brothel to which people resort for practices involving prostitution (whether or not also for other practices).

(2) A person who commits an offence under this Article shall be liable—

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum, or both;

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 7 years.

(3) A conviction under this Article shall be taken into account under section 3 of the Criminal Law Amendment Act (Northern Ireland) 1923 (c. 8), in the same way as a conviction under section 13 of the Criminal Law Amendment Act 1885 (c. 69).

[F9Paying for sexual services of a personN.I.

64A(1) A person (A) commits an offence if A obtains sexual services from a person (B)in exchange for payment—

(a)if the payment is made or promised by A; or

(b)if the payment is made or promised by a third party and A knows or believes that the payment is made or promised by a third party.

(2) A person guilty of an offence under this Article is liable—

(a)on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum, or both;

(b)on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding one year or a fine, or both.

(3)  In paragraph (1), “ payment ” means any financial advantage to B, or any person other than B, including the discharge of an obligation to pay or the provision of goods or services (other than sexual services)gratuitously or at a discount.

[F10(4) No offence is committed under this Article unless the sexual services that are provided or are to be provided by B to A fall within paragraph (4A) or (4B).

(4A) Sexual services fall within this paragraph if they involve—

(a)B being physically in A’s presence,

(b)B touching A or A touching B, and

(c)the touching being sexual.

(4B) Sexual services fall within this paragraph if they involve—

(a)B being physically in A’s presence, and

(b)B touching B in a sexual manner for the sexual gratification of A.]

(5) B does not commit an offence by doing anything which (apart from this paragraph) would amount to—

(a)aiding, abetting, counselling or procuring the commission of an offence under this Article by A;

(b)conspiring with A to commit an offence under this Article; or

(c)an offence under Part 2 of the Serious Crime Act 2007 (encouraging or assisting offences) in relation to the commission of an offence under this Article by A.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill