Chwilio Deddfwriaeth

The Social Security (Australia) Order (Northern Ireland) 1992

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Part VIIITransitional and Final Provisions

ARTICLE 24Transitional Provisions

(1) No provision of this Agreement shall confer any right to receive any payment of a benefit for a period before the date of the entry into force of this Agreement.

(2) Any contribution which a person has paid or earnings or contributions credited under the legislation of the United Kingdom before the date of the entry into force of this Agreement, and any period during which a person was resident in Australia before that date, shall be taken into account for the purpose of determining the right to receive a benefit in accordance with the provisions of this Agreement under the legislation of Australia and under the legislation of the United Kingdom respectively.

(3) Subject to paragraph (4), where, on the date on which this Agreement enters into force, a person:

(a)is in receipt of a benefit under the legislation of either Party by virtue of the former Agreement; or

(b)is qualified to receive a benefit referred to in sub-paragraph (a) and, where a claim for that benefit is required, has claimed that benefit,

no provision of this Agreement shall affect the entitlement to receive that benefit.

(4) The rate of a benefit which is payable by virtue of paragraph (3) shall, subject to this Agreement, be assessed in accordance with the provisions of the legislation of the relevant Party.

ARTICLE 25Entry Into Force

(1) The Agreement shall enter into force on a date to be specified in Notes exchanged by the Parties through the Diplomatic Channel notifying each other that all matters as are necessary to give effect to this Agreement have been finalised.

(2) Subject to the provisions of Article 24, the former Agreement shall terminate on the date of entry into force of this Agreement.

ARTICLE 26Termination Provisions

(1) Subject to paragraph (2), this Agreement shall remain in force until the expiration of twelve months from the date on which either Party receives from the other written notice through the diplomatic channel of the intention of the other Party to terminate this Agreement.

(2) In the event that this Agreement is terminated in accordance with paragraph (1), the Agreement shall continue to have effect in relation to all persons who by virtue of this Agreement:

(a)at the date of termination, are in receipt of benefits; or

(b)prior to the expiry of the period referred to in that paragraph, have lodged claims for, and would be entitled to receive, benefits.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill