Chwilio Deddfwriaeth

The Social Security (Jersey and Guernsey) Order (Northern Ireland) 1994

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

PART VITRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

ARTICLE 36Prior Acquisition of Rights — Former Agreement Replaced by this Agreement

(1) Upon the entry into force of this Agreement the former Agreements shall terminate and shall be replaced by this Agreement.

(2) Any right to benefit acquired by a person in accordance with the former Agreements shall be maintained. For the purposes of this paragraph “any right to benefit acquired” includes any right which a person would have had but for his failure to claim timeously where a late claim is allowed.

(3) Any rights in course of acquisition under the former Agreements at the date of entry into force of this Agreement shall be settled in accordance with the Agreement in force at the date of entitlement.

(4) Where, from the date of entry into force of this Agreement, any claim to benefit has not been determined and entitlement arises before that date, the claim shall be determined in accordance with the former Agreements and shall be determined afresh in accordance with this Agreement from its date of entry into force. The rate determined under this Agreement shall be awarded from the date of its entry into force if this is more favourable than the rate determined under the former Agreements.

(5) Benefit, other than lump sum payments, shall be payable in accordance with this Agreement in respect of events which happened before the date of its entry into force, except that an accident which occurred or a disease which developed before that date shall not, solely by virtue of this Agreement, be treated as an industrial accident or an industrial disease if it would not have been so treated under any legislation or Agreement having effect at the time of its occurrence or development. For the purpose of determining claims in accordance with this Agreement, account shall be taken, where appropriate, of insurance periods and periods of residence, employment or presence, completed before the date of its entry into force.

(6) Paragraph (5) shall not confer any right to receive payment of benefit for any period before the date of entry into force of this Agreement.

(7) For the purpose of applying the first sentence of paragraph (5)

(a)any right to benefit acquired by a person in accordance with the former Agreements may, at the request of the person concerned, be determined afresh in accordance with the provisions of this Agreement with effect from the date of entry into force of this Agreement provided that the request has been made within two years of the date it enters into force and, if applicable, benefit awarded at the higher rate from the latter date;

(b)where the request for the benefit to be determined afresh is made more than two years after the date of entry into force of this Agreement, payment of benefit, and the payment of any arrears, shall be made in accordance with the legislation concerned.

(8) No provision of this Agreement shall diminish any rights or benefits which a person has properly acquired under the legislation of any Party before the date of entry into force of this Agreement.

ARTICLE 37Coming into Force and Life of the Agreement

This Agreement shall come into force on 2 November 1994 and shall remain in force for an indefinite period. Any of the Parties may denounce it by giving six months notice in writing to both of the other Parties.

ARTICLE 38Rights on Termination of this Agreement not Replaced by Another

In the event of the termination of this Agreement and unless a new Agreement containing provisions regulating the matter is made, any right to benefit acquired by a person in accordance with this Agreement shall be maintained and negotiations shall take place for the settlement of any other rights then in course of acquisition by virtue of its provisions.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill