- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
7.—(1) For the purposes of secton 8o of the Contributions and Benefits Act, in so far as they relate to incapacity, benefit, a person who is entitled to child benefit in respect of a child shall be treated as if he were not so entitled for—
(a)any period throughout which—
(i)that person, not being a parent of the child, does not fall to be treated as responsible for the child under section 139 of that Act, and
(ii)a parent of that child falls to be treated as responsible for the child under that section;
(b)any period throughout which—
(i)that person, not being a parent of the child, falls to be treated as responsible for the child under section 139 of that Act, and
(ii)a parent of that child also falls to be treated as responsible for the child under that section; or
(c)any day following the day on which that child died.
(2) Paragraph (1)(b) shall not apply in the case of a person who is wholly or mainly maintaining the child referred to in that sub-paragraph.
(3) For the purposes of section 80 of the Contributions and Benefits Act a person who is entitled to child benefit in respect of a child shall be treated as not so entitled for any period for which that benefit is not payable by virtue of any of the provisions of regulations 7 (circumstances in which a person who has ceased to receive full-time education is to continue to be treated as a child), 8, (exclusion from benefit of children aged sixteen but, under the age of nineteen who are receiving advanced education), 9 (child receiving training under the youth training programme) or 9A (child receiving income support) of the Child Benefit (General) Regulations (Northern Ireland) 1979(1) or any provision contained in regulations made under section 140(1) of that Act (exclusions and priority) in so far as those regulations provide that child benefit is not to be payable by virtue of section 138(1)(b) of that Act (meaning of “child”) and regulations made under that paragraph.)
S.R. 1979 No. 5; relevant amending regulations are S.R. 1980 No. 261, S.R. 1982 No. 114, S.R. 1987 No. 130 and S.R. 1988 Nos. 132 and 273
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys