- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
E30.—(1) A pension under regulation E26 payable to a surviving spouse or a nominated beneficiary (“an adult pension”) shall be paid—
(a)from the day on which any short-term pension that became so payable under regulation E24 ceases to be payable; or
(b)if no short-term pension became payable, from the day after that of the death.
(2) Subject to paragraph (3), an adult pension is payable for life.
(3) Unless the Department determines otherwise in any particular case, and subject always to regulation E1(3)(c) and (d) (guaranteed minimum pension for surviving spouse), an adult pension is not payable during or after any marriage or period of cohabitation outside marriage.
(4) A pension under regulation E26 payable to or for the benefit of a child or children (“a children’s pension”) shall be paid—
(a)from the day on which any short-term pension that became so payable, or payable to a surviving spouse or a nominated beneficiary, under regulation E24 ceases to be payable; or
(b)if no short-term pension became payable, from the day after that of the death.
(5) A children’s pension ceases to be payable to a person or for his benefit when he ceases to be a child.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: