Chwilio Deddfwriaeth

The Education (Student Loans) Regulations (Northern Ireland) 1998

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Regulation 4(1)(b)

SCHEDULE 1Eligible Students

1.—(1) A person who on the first day of the course—

(a)is settled in the United Kingdom within the meaning of the Immigration Act 1971(1); and

(b)meets the residence conditions referred to in paragraph 7.

(2) Paragraph (1)(a) shall not apply if—

(a)the first day of the person’s course was before 1st August 1997; or

(b)before 1st August 1997 the person commenced attending a course in respect of which he was eligible for a loan, and

(i)disregarding any intervening vacation immediately after ceasing to attend that course commenced attending his present course, or

(ii)in like fashion commenced attending another course or courses one after the other in respect of each of which he was eligible for a loan, until in like fashion he commenced attending his present course.

2.  A person who is a refugee, ordinarily resident in the United Kingdom and Islands, who has not ceased to be so ordinarily resident since he was recognised as a refugee, or who is the spouse, child or stepchild of such a refugee.

3.  A person who—

(a)has been informed by a person acting under the authority of the Secretary of State for the Home Department that, although he is considered not to qualify for recognition as a refugee, it is thought right to allow him to enter or remain in the United Kingdom;

(b)has been granted leave to enter or remain accordingly; and

(c)has been ordinarily resident in the United Kingdom and Islands throughout the period since he was granted leave to enter or remain

or who is the spouse, child or stepchild of such a person, where the person, or as the case may be the spouse or child, meets the residence conditions referred to in paragraph 7.

4.  A person who is an EEA migrant worker who—

(a)is entitled to a loan by virtue of Article 7(2) or (3) of Council Regulation (EEC) No. 1612/68 on freedom of movement of workers within the Community, as extended by the EEA Agreement(2), or, where he is a national of the United KIngdom, by virtue of an enforceable Community right to be treated no less favourably than a national of another member State in relation to matters which are the subject of Article 7(2) and (3); and

(b)meets the residence conditions referred to in paragraph 7.

5.  A person who is the spouse of an EEA migrant worker who—

(a)is installed in the United Kingdom with the migrant worker; and

(b)meets the residence conditions referred to in paragraph 7.

6.—(1) A person who is the child of an EEA migrant worker who—

(a)is entitled to a loan by virtue of Article 12 of the above-mentioned Council Regulation, or, where his migrant worker parent is a national of the United Kingdom, by virtue of an enforceable Community right to be treated no less favourably than the child of a national of another member State in relation to matters which are the subject of Article 12; and

(b)meets the residence conditions referred to in paragraph 7.

(2) For the purposes of this paragraph “parent” includes a guardian, any other person having parental responsibility for a child and any person having care of a child, and “child” shall be construed accordingly.

7.  The residence conditions referred to above are that—

(a)the person has been ordinarily resident throughout the three years period preceding the first day of the course, in the case of a person mentioned in paragraph 1 or 3, in the United Kingdom and Islands, or, in the case of a person mentioned in paragraph 4, 5 or 6, in the European Economic Area; and

(b)his residence in the United Kingdom and Islands, or in the European Economic Area, as the case may be, has not during any part of the period referred to in sub-paragraph (a) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

(1)

1971 c. 77; amended by the British Nationality Act 1981 (c. 61), section 39 and Schedule 4, by the Immigration Act 1988 (c. 14), sections 1, 3, 4, 6 and 10 and the Schedule, and by the Asylum and Immigration Appeals Act 1993 (c. 23), sections 10 to 12

(2)

O.J. No. L257, 19.10.68, p. 2 (O.J./S.E. 1968 (II) p. 475)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill