Chwilio Deddfwriaeth

The Health and Personal Social Services (General Medical Services Contracts) Regulations (Northern Ireland) 2004

Changes over time for: Section 15

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 29/03/2004.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Health and Personal Social Services (General Medical Services Contracts) Regulations (Northern Ireland) 2004. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Essential servicesN.I.

15.—(1) For the purposes of Article 57A of the Order (requirement to provide certain primary medical services), the services which must be provided under a general medical services contract (“essential services”) are the services described in paragraphs (3), (5), (6) and (8).

(2) Subject to regulation 20, a contractor must provide the services described in paragraphs (3) and (5) throughout the core hours.

(3) The services described in this paragraph are services required for the management of his registered patients and temporary residents who are, or believe themselves to be –

(a)ill, with conditions from which recovery is generally expected;

(b)terminally ill; or

(c)suffering from chronic disease,

delivered in the manner determined by the practice in discussion with the patient.

(4) For the purposes of paragraph (3) –

“disease” means a disease included in the list of three-character categories contained in the tenth revision of the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems(1); and

“management” includes –

(a)

offering consultation and, where appropriate, physical examination for the purpose of identifying the need, if any, for treatment or further investigation; and

(b)

the making available of such treatment or further investigation as is necessary and appropriate, including the referral of the patient for other services under the Order and liaison with other health care professionals involved in the patient’s treatment and care.

(5) The services described in this paragraph are the provision of appropriate ongoing treatment and care to all registered patients and temporary residents taking account of their specific needs including –

(a)the provision of advice in connection with the patient’s health, including relevant health promotion advice; and

(b)the referral of the patient for other services under the Order.

(6) A contractor must provide primary medical services required in core hours for the immediately necessary treatment of any person to whom the contractor has been requested to provide treatment owing to an accident or emergency at any place in his practice area.

(7) In paragraph (6), “emergency” includes any medical emergency whether or not related to services provided under the contract.

(8) A contractor must provide primary medical services required in core hours for the immediately necessary treatment of any person falling within paragraph (9) who requests such treatment, for the period specified in paragraph (10).

(9) A person falls within paragraph (8) if he is a person –

(a)whose application for inclusion in the contractor’s list of patients has been refused in accordance with paragraph 17 of Schedule 5 and who is not registered with another provider of essential services (or their equivalent) in the area of the Board;

(b)whose application for acceptance as a temporary resident has been rejected under paragraph 17 of Schedule 5; or

(c)who is present in the contractor’s practice area for less than 24 hours.

(10) The period referred to in paragraph (8) is –

(a)in the case of paragraph (9)(a), 14 days beginning with and including the date on which that person’s application was rejected (or, as the case may be, with and including the date on which the contractor requested the removal of that person from his list of patients) or until that person has been subsequently registered elsewhere for the provision of essential services (or their equivalent), whichever occurs first;

(b)in the case of paragraph (9)(b), 14 days beginning with and including the date on which that person’s application was rejected or until that person has been subsequently accepted elsewhere as a temporary resident, whichever occurs first; and

(c)in the case of paragraph (9)(c), 24 hours or such shorter period as the person is present in the contractor’s practice area.

Commencement Information

I1Reg. 15 in operation at 29.3.2004, see reg. 1

(1)

World Health Organisation, 1992 ISBN 92 4 1544 19 8 (v. I) NLM Classification: WB 15

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Rule

The Whole Rule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Rule as a PDF

The Whole Rule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Rheol Gyfan

Y Rheol Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill