Chwilio Deddfwriaeth

The General Medical Services Transitional and Consequential Provisions (No. 1) (Northern Ireland) Order 2004

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 28

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The General Medical Services Transitional and Consequential Provisions (No. 1) (Northern Ireland) Order 2004, Section 28. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Lists of patients for default contracts and general medical services contracts entered into on or before 31st March 2004N.I.

28.—(1) Subject to Article 30(1), where a medical practitioner who, on 31st March 2004 is providing general medical services under Article 56 of the 1972 Order –

(a)on or before 31st March 2004, enters into –

(i)a default contract, or

(ii)a general medical services contract,

whether as an individual medical practitioner or as one of two or more individuals practising in partnership; or

(b)is a legal and beneficial shareholder in a company which enters into a general medical services contract on or before 31st March 2004,

the Board must include on the contractor’s list of patients for the purposes of that contract the persons specified in paragraph (2).

(2) The persons referred to in paragraph (1) are the patients who, on 31st March 2004 –

(a)were recorded by the Agency pursuant to regulation 18 of the 1997 Regulations(1) as being on the list of –

(i)the contractor where he is an individual medical practitioner,

(ii)any of the two or more medical practitioners practising in partnership who have entered into the contract; or

(iii)any of the medical practitioners who are legal and beneficial shareholders in the company which has entered into the contract,

unless, in the case of a general medical services contract, they live outside the practice area as specified in that contract and were not included on the medical practitioner’s list of patients by virtue of an assignment under regulation 4 of the Choice Regulations(2); and

(b)had been assigned to the contractor or to any of the persons listed in paragraph (2)(a)(ii) or (iii) under regulation 4 of the Choice Regulations but not yet included in the list referred to in sub-paragraph (a).

Commencement Information

I1Art. 28 in operation at 29.3.2004, see art. 1(1)

(1)

Regulation 18 was amended by S.R. 1999 No. 100

(2)

Regulation 4 was amended by S.R. 1999 No. 100

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill