Chwilio Deddfwriaeth

Renewables Obligation Order (Northern Ireland) 2005

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Exchange of information with the Great Britain authority

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

16.—(1) The Authority shall as soon as reasonably practicable after the specified day notify the Great Britain authority of the GBROC identifier of each GBROC produced to it by a designated electricity supplier under Article 9 and the name of the designated electricity supplier which produced that GBROC and as to the total number of GBROCs produced to the Authority under Article 9 in respect of the obligation period to which the specified day relates.

(2) The Authority shall as soon as reasonably practicable after receiving a notification from the Great Britain authority as to the NIROC identifiers of NIROCs produced to it by Great Britain designated suppliers under GBRO Orders inform the Great Britain authority of –

(a)the NIROC identifier of any NIROC so notified which it has revoked under Article 5 and whether it has issued a replacement NIROC under Article 5(3)(b) in respect of any such NIROC;

(b)the NIROC identifier of any NIROC so notified that has also been produced by a designated electricity supplier under Article 3(2) and the date on which it was so produced.

(3) The Authority may conduct enquiries or investigations in respect of whether any electricity which is or may be the subject of a GBROC issued under any provision included in a GBRO Order by virtue of section 32B(2A) of the Electricity Act has been supplied to customers in Northern Ireland and if, as a result of any such enquiry or investigation, the Authority is not satisfied that any such electricity has been so supplied it shall notify the Great Britain authority accordingly.

(4) The Authority shall as soon as reasonably practicable after the specified day notify the Great Britain authority as to the number of NIROCs produced to the Authority under Article 3 by each designated electricity supplier in respect of the obligation period to which the specified day relates.

(5) The Authority shall as soon as reasonably practicable after the specified day notify the Great Britain authority as to –

(a)which designated electricity suppliers have discharged their renewables obligation in full in respect of the obligation period to which the specified day relates; and

(b)which designated electricity suppliers have discharged their renewables obligation in part in respect of the obligation period to which the specified day relates and the amount of electricity covered by all the qualifying certificates that each such designated electricity supplier has produced to the Authority in respect of the obligation period to which the specified day relates.

(6) The Authority shall as soon as reasonably practicable after the end of the late payment period notify the Great Britain authority as to –

(a)which designated electricity suppliers are to be treated as having discharged their renewables obligation in full in respect of the obligation period to which the end of the late payment period relates by virtue of Article 17(2); and

(b)which designated electricity suppliers are to be treated as having discharged their renewables obligation in part in respect of the obligation period to which the end of the late payment period relates by virtue of Article 17(3) and the amount of electricity covered by all the qualifying certificates that each such designated electricity supplier has produced to the Authority in respect of the obligation period to which the late payment period relates..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill