- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
(This note is not part of the Regulations)
These Regulations provide for—
(a)modification of Schedule 15 to the Civil Partnership Act 2004 (c. 33) to allow for cases where a pension attachment order has been made and the Board of the Pension Protection Fund (“the Board”) becomes involved with the pension arrangement in question;
(b)modification of orders including provision made by virtue of paragraph 20(5) of Schedule 15 (order requiring a civil partner to exercise a right of commutation) to enable the order to be enforced in respect of compensation paid by the Board;
(c)modification of Schedule 15 in order to allow the court to exercise certain of its powers on an application to vary or an appeal in relation to a pension attachment or a pension sharing order notwithstanding the fact that the Board has assumed responsibility for the pension arrangement in question;
(d)modification of the Dissolution etc. (Pensions) Regulations (Northern Ireland) 2005 (S.R. 2005 No. 484) to provide for notices of change of circumstances in relation to pension attachment orders to be given to the Board where appropriate and for the Board to be discharged from liability in circumstances where payments cannot be made to the correct party or are made in error due to lack of or incorrect information.
The Pension Protection Fund was established by the Pensions Act 2004 (c. 35) (“the Pensions Act”). The Board pays compensation to members of certain pension schemes when a qualifying insolvency event in relation to the employer occurs and where there are insufficient assets in the pension scheme to cover the levels of compensation which would be payable by the Board under the Pensions Act or the Pensions (Northern Ireland) Order 2005 (S.I. 2005/255 (N.I.1)).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys