- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
7.—(1) In any proceedings for an offence under these Regulations it shall, subject to paragraph (4), be a defence for the person accused to prove that he took all reasonable precautions and exercised all due diligence to avoid the commission of the offence by himself or by a person under his control.
(2) Without prejudice to the generality of paragraph (1), a person accused of an offence under regulation 4(1)(a) who did not —
(a)prepare the lid in respect of which the offence is alleged to have been committed; nor
(b)import it into the United Kingdom,
shall be taken to have established the defence provided by paragraph (1) if he satisfies the requirements of paragraph (3).
(3) A person satisfies the requirements of this paragraph if he proves —
(a)that the commission of the offence was due to the act or default of some other person who was not under his control, or to reliance on information supplied by such a person;
(b)that the placing on the market of which the alleged offence consisted was not a placing on the market under his name or mark;
(c)that either —
(i)he carried out all such checks of the lid in question as were reasonable in all the circumstances, or
(ii)it was reasonable in all the circumstances for him to rely on checks carried out by the person who supplied him with the lid in question; and
(d)that he did not know and had no reason to suspect at the time the offence was committed that his act or omission would amount to an offence under regulation 4(1)(a).
(4) If in any case the defence provided by paragraph (1) involves the allegation that the commission of the offence was due to the act or default of another person, or to reliance on information supplied by another person, the person accused shall not, without leave of the court, be entitled to rely on that defence unless —
(a)at least seven clear days before the hearing; and
(b)where he has previously appeared before a court in connection with the alleged offence, before the expiration of one month from his first such appearance,
he has served on the prosecution a notice in writing giving such information identifying or assisting in the identification of that other person as was then in his possession.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys