Chwilio Deddfwriaeth

The Police Service of Northern Ireland Pensions (Amendment No. 2) Regulations 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Regulation 2

SCHEDULEAMENDMENT OF THE ROYAL ULSTER CONSTABULARY PENSIONS REGULATIONS 1988

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

PART 1

1.  In regulation A9(2)(h) (aggregate pension contributions for purposes of awards) after the words “unpaid maternity leave” there shall be inserted the words “or unpaid parental leave”.

2.—(1) After regulation F1(1)(d) (reckoning of pensionable service) there shall be inserted—

(da)any period of unpaid parental leave taken after 13th January 2006 in respect of which the conditions specified in paragraph (1B) are not satisfied;

(2) In regulation F1(3) after the words in “sub-paragraph (c)” there shall be inserted the words “and (da)”.

(3) In regulation F1(3)(a) after each occurrence of the word “maternity” there shall be inserted the words “or parental”.

(4) In regulation F1(3)(b) after each occurrence of the words “unpaid maternity leave” there shall be inserted the words “or unpaid parental leave”.

3.  In regulation F9(2)(b) (transfer values payable following cessation of contributions) for the words “2 years' pensionable service” there shall be substituted “3 months' pensionable service”.

4.  In regulation G1(3) (pensionable and average pensionable pay) for the words “sick leave or maternity leave” there shall be substituted the words “sick leave, maternity leave or parental leave”.

5.  In Schedule A (glossary of expressions)—

(a)for the definition “maternity leave” there shall be substituted the following definition—

“maternity leave” means leave taken in accordance with a determination under regulation 32(7) of the Police Service of Northern Ireland Regulations 2005(1);

(b)after the definition “normal benefit age” there shall be inserted the following definition—

“parental leave” means leave granted in accordance with regulation 32(8) of the Police Service of Northern Ireland Regulations 2005;.

PART 2

6.  In regulation F3 (previous service reckonable without payment) sub-paragraph (1)(c) shall be omitted.

7.  In regulation F7A (Northern Ireland Policing Board to provide certificate of the amount of pensionable service giving entitlement to pension)—

(a)for paragraph (1) there shall be substituted—

(1) This regulation shall apply where, on or after 31st March 1996, a member—

(a)by reason of previous service in a police force in Great Britain becomes entitled to reckon pensionable service either—

(i)by virtue of regulation F3(1)(a), or

(ii)by virtue of regulation F5 in the circumstances mentioned in paragraph (2) of that regulation (including that paragraph as it has effect by virtue of paragraph (3) thereof), or

(b)has left the Police Service of Northern Ireland and joined a Great Britain police force and the Great Britain force is contingently liable to make payments to him under the police pensions legislation for England and Wales or Scotland.”; and

(b)sub-paragraph (5)(b) shall be omitted.

8.  Regulation J3A (transfers to the National Criminal Intelligence Service or the National Crime Squad: prevention of duplication of entitlement) shall be omitted.

9.  For regulation K4(1) (withdrawal of pension during service as a policeman) there shall be substituted—

(1) Subject to paragraph (2), the Northern Ireland Policing Board may, in respect of a pension payable under Part B, in its discretion, withdraw the whole or any part of the pension for any period during which the pensioner is serving as—

(a)a member, or

(b)a member of the Police Service of Northern Ireland Reserve as defined in section 1(3) of the Police (Northern Ireland) Act 2000 Act(2) appointed on a full-time basis, or

(c)a regular policeman in Great Britain,

save that such withdrawal shall not apply to any pension credit under Part N; and, where it has done so, it shall be discharged from all actual or contingent liability in respect of the pension or the part thereof withdrawn for the period in question.

10.  In Schedule A (glossary of expressions) the definitions “NCIS” and “NCS” shall be omitted.

PART 3

11.—(1) In paragraph (c) of the proviso to regulation F1(1) (reckoning of pensionable service during maternity leave) for the words “14 weeks” there are substituted the words “18 weeks” in relation to any period of maternity leave falling on or after 15 December 1999 and ending on 5th April 2003 (both dates inclusive).

(2) In paragraph (c) of the proviso to regulation F1(1) (reckoning of pensionable service during maternity leave) for the words “18 weeks” there are substituted the words “26 weeks” in relation to any period of maternity leave falling on or after 6th April 2003.

(3) Sub-paragraph (1) has effect in relation to any period of maternity leave falling on or after 15th December 1999 and ending on 5th April 2003 (both dates inclusive) and sub-paragraph (2) has effect in relation to any period of maternity leave falling on or after 6th April 2003.

PART 4

12.  In paragraphs (1) and (2) of regulation H5 for “Department” there shall be substituted “Secretary of State”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill