- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
4. Subject to paragraph 28, the package shall be labelled, not later than the time of sealing, on the outside with an official label which has not previously been used containing the following particulars—
(a)the certification authority and member State or their commonly used initials;
(b)the reference number of the lot;
(c)the month and year of sealing or the month and year of the last official sampling for the purposes of certification, expressed respectively as follows—
(i)by the word “Sealed” followed by the month and year of sealing, or
(ii)by the word “Sampled” followed by the month and year of official sampling;
(d)the species, indicated at least in Roman characters—
(i)under its botanical name, which may be given in abridged form and without the author’s name; or
(ii)under its common name; or
(iii)under both;
(e)the variety, indicated at least in Roman characters;
(f)the description “pre-basic seed”;
(g)the number of generations by which the seed precedes CS seed;
(h)the country of production;
(i)the declared net or gross weight or declared number of seeds; and
(j)where weight is indicated and granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives are used, the nature of the additive and also the approximate ratio between the weight of pure seeds and the total weight.
5. The label referred to in paragraph 4 shall be coloured white with a diagonal violet line.
6. The minimum size of the label referred to in paragraph 4 shall be 110mm x 67mm.
7. The label referred to in paragraph 4—
(a)shall be—
(i)an adhesive label, or
(ii)a label secured to the package by a sealing device approved by the Secretary of State, the Scottish Ministers or the National Assembly for Wales, and
(b)shall be fixed to the package by—
(i)an authorised officer or any person being supervised by such a person, or
(ii)a licensed seed sampler or any person being supervised by such a person.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys