- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
2.—(1) Schedule 2 to the Local Government (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 1985(1) is amended as specified in paragraphs (2) to (5).
(2) In paragraph 5, for the definition of “the appropriate sub-divisional commander”, substitute—
““the appropriate district commander” in relation to an application or a licence under this Schedule means—
where the application or licence relates to premises, the district commander of the Police Service of Northern Ireland acting for the police district in which the premises are situated;
where the application or licence relates to a vehicle, vessel or stall, the district commander of the Police Service of Northern Ireland acting for the police district in which the applicant or holder has his permanent address or (in the case of a body corporate or unincorporated body) its registered or principal office;”.
(3) In paragraph 10—
(a)for sub-paragraph (14) substitute—
“(14) The council shall, as soon as an application for the grant, renewal or transfer of a licence under this Schedule is made to it, whether by means of a relevant electronic facility or in any other case, send a copy of the application to the appropriate district commander.
(14A) In sub-paragraph (14) “relevant electronic facility” means—
(a)the electronic assistance facility referred to in regulation 38 of the Provision of Services Regulations 2009(2), or
(b)any facility established and maintained by the council for the purpose of receiving applications under this Schedule electronically.”;
(b)in sub-paragraph (18), for “sub-divisional commander”, substitute “district commander”; and
(c)for sub-paragraph (20) substitute—
“(20) Where the council refuses to grant, renew or transfer a licence, it shall give the applicant or the holder of the licence a statement in writing of the reasons for its decision.”.
(4) In paragraph 12(1)(c) and (d), for “the United Kingdom”, substitute “an EEA state”.
(5) In paragraph 27(1) and (2), for “sub-divisional commander”, substitute “district commander”.
(6) For the purposes of regulation 19(5) of the Provision of Services Regulations 2009, the arrangements made by paragraph 10 of Schedule 2 to the Local Government (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 1985 fall within the “different arrangements” referred to in regulation 19(5).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys