Chwilio Deddfwriaeth

The Social Security (Miscellaneous Amendments No. 3) Regulations (Northern Ireland) 2010

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Amendment of the Social Security (Claims and Payments) Regulations

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

3.—(1) The Social Security (Claims and Payments) Regulations (Northern Ireland) 1987(1) are amended in accordance with paragraphs (2) to (7).

(2) In regulation 6(22)(2) (date of claim) in paragraph (c) of the definition of “qualifying benefit” for “regulation 4(1)(a) or 6(1)(a) of the Social Fund (Maternity and Funeral Expenses) (General) Regulations (Northern Ireland) 1987” substitute “regulation 5(1)(a) or 7(4)(a) of the Social Fund Maternity and Funeral Expenses (General) Regulations (Northern Ireland) 2005(3)”.

(3) In regulation 16 (date of entitlement under an award for the purpose of determining the day from which benefit is to be payable and effective date of change of rate)—

(a)in paragraph (2D)(4) for “Where a retirement pension is paid in arrears under regulation 22C and the award” substitute “Where an award of retirement pension”;

(b)in paragraph (2E) after “Except in a case where” insert “paragraph (2F) or”; and

(c)after paragraph (2E) insert—

(2F) Except in a case where regulation 22D(2)(5) applies, where a retirement pension is paid in arrears under regulation 22C and a change in the rate of that benefit takes effect under an order made under section 132 or 132A of the Administration Act(6) (annual up-rating of benefits, basic pension etc. and standard minimum guarantee) the change, if it would otherwise take effect on a day which is not the first day of the benefit week, shall take effect on the first day of the benefit week next following..

(4) In regulation 16A(7) (date of entitlement under an award of state pension credit for the purpose of payability and effective date of change of rate) for paragraph (4) substitute—

(4) For the purpose of this regulation “benefit week” means—

(a)where state pension credit is paid in advance, the period of 7 days beginning on the day on which, in the claimant’s case, that benefit is payable;

(b)where state pension credit is paid in arrears, the period of 7 days ending on the day on which, in the claimant’s case, that benefit is payable..

(5) In regulation 22 (long term benefits)—

(a)in paragraph (1A)(8) for “Disability” substitute “Subject to paragraph (1B), disability”; and

(b)after paragraph (1A) insert—

(1B) The Department may, in any particular case or class of case, arrange that attendance allowance or disability living allowance shall be paid at such other intervals not exceeding four weeks as may be specified.

(6) In paragraph 5 of Schedule 8A(9) (deductions from benefits and direct payment to third parties)—

(a)in sub-paragraph (1)(b) at the end add “or is resident in premises provided and maintained by virtue of Article 4(2) of the Probation Board (Northern Ireland) Order 1982(10)”;

(b)after sub-paragraph (1A)(11) insert—

(1B) For the purposes of sub-paragraphs (1) and (1A) references to “rent” include charges incurred in respect of accommodation in premises provided and maintained by virtue of Article 4(2) of the Probation Board (Northern Ireland) Order 1982.; and

(c)in sub-paragraph (5)(12) after “landlord” insert “or the person or body to whom charges are payable in respect of the residence of the beneficiary or the beneficiary’s partner in premises provided and maintained by virtue of Article 4(2) of the Probation Board (Northern Ireland) Order 1982”.

(7) In paragraph 6 of Schedule 8B(13) (deductions of mortgage interest from benefit and payment to qualifying lenders) for “£0∙55” substitute “£0∙45”.

(2)

Paragraph (22) was added by regulation 3(4)(e) of S.R. 1997 No. 156 and substituted by regulation 3(2)(a) of S.R. 2000 No. 215 and the definition of “qualifying benefit” was amended by regulation 2(2)(f)(ii) of S.R. 2002 No. 67 and paragraph 2(a) of the Schedule to S.R. 2002 No. 323

(3)

S.R. 2005 No. 506; regulations 5(1)(a) and 7(4)(a) were amended respectively by regulation 34(3) and (4) of S.R. 2008 No. 286

(4)

Paragraphs (2D) and (2E) are inserted by regulation 2(3)(b) of S.R. 2009 No. 409

(5)

Regulations 22C and 22D are inserted by regulation 2(5) of S.R. 2009 No. 409

(6)

Section 132 was amended by paragraph 41 of Schedule 7 to the Pension Schemes (Northern Ireland) Act 1993 (c. 49) and paragraph 9 of Schedule 4 to the Tax Credits Act 2002 and section 132A was inserted by section 5(1) of the Pensions Act (Northern Ireland) 2008 (c. 1 (N.I.))

(7)

Regulation 16A was inserted by regulation 7(2) of S.R. 2003 No. 191 and amended by regulation 13(12) of S.R. 2008 No. 286

(8)

Paragraph (1A) was inserted by regulation 2(3) of S.R. 2002 No. 297

(9)

Schedule 8A was inserted by regulation 2(3) of S.R. 1988 No. 67; relevant amending Rules are S.R. 1988 No. 141, S.R. 1999 No. 472 (C. 36) and S.R. 2008 No. 112

(11)

Sub-paragraph (1A) was inserted by regulation 3(b) of S.R. 2008 No. 112

(12)

Sub-paragraph (5) was amended by regulation 11(b) of S.R. 1988 No. 141, Article 9(2) of S.R. 1999 No. 472 (C. 36) and regulation 3(c) of S.R. 2008 No. 112

(13)

Schedule 8B was inserted by regulation 5 of S.R. 1992 No. 271 and paragraph 6 was amended by regulation 14(2)(h) of S.R. 2003 No. 191 and regulation 3 of S.R. 2009 No. 92

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill