Chwilio Deddfwriaeth

The Child Support Maintenance Calculation Regulations (Northern Ireland) 2012

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Procedure in relation to a variation

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

58.—(1) Where the Department has given the preliminary consideration to an application for a variation and not rejected it, it—

(a)must give notice of the application to any other party informing them of the grounds on which the application has been made and any relevant information or evidence given by the applicant or obtained by the Department, except information or evidence falling within paragraph (5); and

(b)may invite representations (which need not be in writing but must be in writing if in any case the Department so directs) from the other party on any matter relating to that application, to be submitted to the Department within 14 days after the date of notification or such longer period as the Department is satisfied is reasonable in the circumstances of the case.

(2) The Department need not act in accordance with paragraph (1) if—

(a)it is satisfied on the information or evidence available that the application would not be agreed to;

(b)in the case of an application for a variation on the ground mentioned in regulation 68, the information from HMRC for the latest available tax year does not disclose unearned income exceeding the relevant threshold and the Department is not in possession of other information or evidence that would merit further enquiry; or

(c)regulation 74 applies.

(3) Where the Department receives representations from the other party—

(a)it may, if it is satisfied that it is reasonable to do so, inform the applicant of the representations concerned (excluding material falling within paragraph (5)) and invite comments within 14 days or such longer period as the Department is satisfied is reasonable in the circumstances of the case; and

(b)where the Department acts under sub-paragraph (a) it must not proceed to determine the application until such comments are received or the period referred to in that sub-paragraph has expired.

(4) Where the Department has not received representations from the other party notified in accordance with paragraph (1) within the time specified in sub-paragraph (b) of that paragraph, it may in their absence proceed to agree (or not, as the case may be) to the variation.

(5) The information or evidence referred to in paragraph (1)(a) is as follows—

(a)details of the nature of the long-term illness or disability of the relevant other child which forms the basis of a variation application on the ground in regulation 63 where the applicant requests they should not be disclosed and the Department is satisfied that disclosure is not necessary in order to be able to determine the application;

(b)medical evidence or medical advice which has not been disclosed to the applicant or the other party and which the Department considers would be harmful to the health of the applicant or that party if disclosed; or

(c)the address of the other party or qualifying child, or any other information which could reasonably be expected to lead to that party or child being located, where the Department considers that there would be a risk of harm or undue distress to that other party or that child or any other children living with that other party if the address or information were disclosed.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill