- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Persons who—
(a)do not supply any electricity except—
(i)electricity which is supplied to their premises by the holder of a licence under Article 10(1)(c) or (2) of the Electricity Order or by a person in circumstances such that he falls within Class C in this Schedule (in this Class referred to as a “Class C supplier”) provided that for the purpose of determining for the purpose of this Class and paragraphs B.1 and B.2 whether a person is supplying electricity in such circumstances paragraphs (b)(i) and (ii) of Class C in this Schedule shall have effect as if the words from “and” to “Schedule” in each case, were omitted; or
(ii)electricity which they generate themselves or which is supplied to them by a person authorised by an exemption to supply electricity when—
(aa)the supply of electricity which is normally available to them from the holder of a licence under Article 10(1)(c) or (2) of the Electricity Order or a Class C supplier (their “normal supply”) is interrupted temporarily due to circumstances outside their control; or
(bb)the plant or equipment which is used to generate electricity for the purpose of giving their normal supply is being tested; and
(b)to the extent that they supply Class C electricity—
(i)supply such electricity only to premises which are on the same site as the relevant premises; and
(ii)comply with all the conditions set out at B.2.
B.1. For the purposes of Class B—
“Class C electricity” means electricity which is supplied by a person in circumstances such that he falls within Class C in this Schedule;
“relevant premises” in relation to any reference to a supplier falling or seeking to fall within Class B, means the premises from which he supplies that electricity; and
“year” means a period of twelve months running from 1st October to 30th September.
B.2. The conditions referred to in sub-paragraph (b) of Class B are as follows:
(a)In respect of each relevant premises the supplier must not in the previous year have supplied from those relevant premises an amount of Class C electricity which is more than the lower of—
(i)10 per cent of the Class C electricity supplied in that year to those relevant premises; or
(ii)subject to sub-paragraph (c), 250 megawatt hours of electricity.
(b)If during a year the supplier starts to supply Class C electricity from any particular relevant premises for the first time at the time he starts to make such supplies he must reasonably expect that the total amount of Class C electricity supplied by him during the remainder of that year from those premises will be no more than the lower of—
(i)10 per cent of the Class C electricity supplied in that year to those relevant premises; or
(ii)the amount obtained by multiplying 250 megawatt hours by a percentage equal to the percentage of the year remaining.
(c)If during the previous year the supplier started to supply Class C electricity from any particular relevant premises for the first time, the amount set out in sub-paragraph (a)(ii) shall be reduced to the amount which is obtained by multiplying 250 megawatt hours by a percentage equal to the percentage of the year remaining at the time he started to make such supplies.
B.3. A supplier shall not, if and to the extent that it would lead to his falling outside Class B, be treated as supplying Class C electricity to any premises during a year in which the relevant premises are being supplied with electricity by the holders of licences under Article 10(1)(c) or (2) of the Electricity Order, unless he supplies more electricity in that year than the amount of electricity which is supplied to those relevant premises by the holders of licences under Article 10(1)(c) or (2) of the Electricity Order in that year.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys