Chwilio Deddfwriaeth

The Control of Explosives Precursors etc. Regulations (Northern Ireland) 2014

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Amendments relating to police consent to activities involving explosives

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

30.—(1) The Explosives Act (Northern Ireland) 1970(1) is amended as follows.

(2) In section 1 (making and dealing with explosives)(2)—

(a)in subsection (1)(a)—

(i)for “an officer of police” substitute “the Chief Constable”, and

(ii)for “such an officer” substitute “the Chief Constable”;

(b)in subsection (2), for “a member of the Police Service of Northern Ireland” substitute “an authorised officer”;

(c)in subsection (5), for “officer of police” substitute “authorised officer”;

(d)for subsection (7) substitute—

(7) In this section, “authorised officer” means a person authorised by the Chief Constable under section 8A(2)..

(3) After section 8 (interpretation) insert—

Functions of the Chief Constable

8A.(1) The Chief Constable may direct in writing that any of his functions under this Act, or under regulations made under this Act, as are specified in the direction may be exercised on the Chief Constable’s behalf by such appropriate police officers and members of the police support staff as are specified in the direction.

(2) The Chief Constable may direct in writing that a constable or a member of the police support staff is an authorised officer for the purpose of this Act, or regulations made under this Act..

(4) The Explosives Regulations (Northern Ireland) 1970(3) are amended as follows.

(5) In regulation 1 (interpretation), omit the definition of “an officer of police”.

(6) In the following provisions, for “an officer of police” substitute “the Chief Constable”—

(a)regulation 4(1) and (6); and

(b)regulation 11(1).

(7) In the following provisions, for “officer of police” substitute “Chief Constable”—

(a)regulation 4(2)(f) and (3);

(b)paragraph (1) of Form 1 in the Schedule;

(c)the heading of Form 2 in the Schedule;

(d)paragraphs (1) and (8) of Form 5 in the Schedule(4);

(e)paragraphs (1) and (11) of Form 5A in the Schedule;

(f)the heading of Form 6 in the Schedule; and

(g)the heading of Form 6A in the Schedule.

(8) In the following provisions, for “consenting officer of police” substitute “Chief Constable”—

(a)paragraphs (7), (10)(a) and (10)(b) of Form 6 in the Schedule; and

(b)paragraph (7) of Form 6A in the Schedule.

(9) In Form 6 in the Schedule, in paragraph (11), for “officer of police who issued this consent” substitute “Chief Constable”.

(2)

Section 1 was amended by S.I. 1996/1920 (N.I. 17) and S.R. 2006 No.425. References to the “Royal Ulster Constabulary” became the “Police Service of Northern Ireland” (section 78 of the Police (Northern Ireland) Act 2000 (c. 32)). References to fines were amended by S.I. 1984/703 (N.I. 3). References to “Head Constable” became “Inspector or Chief Inspector” (S.R.O. (N.I.) 1970/111).

(4)

Forms 5, 5A, 6 and 6A were substituted by S.R. 1977 No.128.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill