Chwilio Deddfwriaeth

The Sea Fishing (Financial Assistance to Fishing Boats) Scheme Regulations (Northern Ireland) 2014

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Interpretation

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

2.—(1) In this Scheme—

“application” means an application for financial assistance made under Article 5(3);

“days at sea” means days present in a geographical area subject to a fishing effort regime;

“the Department” means the Department of Agriculture and Rural Development;

“determination” means the determination of the First Minister and deputy First Minister; acting jointly and made on 14th March 2014 that exceptional circumstances exist, namely the operational difficulties experienced by the Northern Ireland fishing fleet as a consequence of severe and prolonged adverse weather conditions and the consequent hardship experienced by owners of fishing vessels, their crews and families, that it is desirable to provide financial assistance to prevent, control or mitigate the effect of these circumstances and that such assistance ought to be provided in accordance with a Scheme made under section 1 of the Financial Assistance Act (Northern Ireland) 2009;

“eligible person” shall be construed in accordance with Article 3(1);

“eligible Northern Ireland fishing boat” means a Northern Ireland fishing boat within the meaning of article 2(2) of the Sea Fisheries (Northern Ireland) Order 2002 (1) which—

has its port of administration in Northern Ireland;

is under 27 metres length overall; and

has spent 50 days at sea or more during the period 1st February 2013 to 31st January 2014 (both dates inclusive);

“financial assistance” means financial assistance under this Scheme;

“length overall” in relation to a fishing boat means the length of the boat measured in accordance with Article 2(1) of Council Regulation (EEC) No 2930/86 defining characteristics for fishing vessels (2); and

“port of administration”, in relation to a fishing boat, means the port from which the licence granted in respect of the fishing boat under section 4 of the Sea Fish (Conservation) Act 1967(3) is issued.

(2) For the purposes of the definition of “days at sea”, “days present in a geographical area” has the same meaning as in Article 26(6) of Council Regulation (EC) 1224/2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy(4).

(2)

O.J. No L 274, 25.09.1986, p.1.

(3)

1967 c.84. Section 4 was substituted by the Fishery Limits Act 1976 (c.86), section 3, and relevant amendments have been made by the Fisheries Act 1981 (c.29), section 20, the Sea Fish (Conservation) Act 1992 (c.60), section 1, and S.I. 1999/1820, article 4.

(4)

O.J. No L 343, 22.12.2009, p.1.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill