Chwilio Deddfwriaeth

The State Pension Regulations (Northern Ireland) 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 35

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 24/03/2018.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The State Pension Regulations (Northern Ireland) 2015, Section 35. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1Credits for persons providing care for a child under the age of 12N.I.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

35.(1) Subject to paragraphs (3) and (4), a person (“A”) is to be credited with a Class 3 contribution in respect of a week (“the relevant week”) in which the conditions in paragraph (2) are satisfied.

(2) The conditions are that in the relevant week A—

(a)provided care in respect of a child under the age of 12;

(b)was, in relation to that child, a person specified in paragraph (6); and

(c)was ordinarily resident in Northern Ireland.

[F2(3) A is not entitled to be credited with a Class 3 contribution unless—

(a)child benefit was awarded to another person (“B”) in respect of—

(i)the child, or each child, for whom A provided care, and

(ii)the week in which A provided that care;

(b)B’s earnings factors, other than those derived from a Class 3 contribution credit awarded under regulation 34, exceed the qualifying earnings factor for the year in which the relevant week falls; and

(c)A makes an application to the Department to be so credited in accordance with paragraph (5) and regulation 39.]

[F2(4) Where the requirements relating to the provision of care by A in paragraph (3)(a)(i) can be satisfied by more than one person in respect of a week in which B was awarded child benefit—

(a)those persons shall elect, with the agreement of B, which of them is to be credited with a Class 3 contribution credit (and then only the elected person is to be so credited), or

(b)the Department is to exercise its discretion to determine which of those persons is to be credited with that contribution, in default of the agreement referred to in sub-paragraph (a).]

(5) An application under paragraph [F3(3)(c),] must—

(a)include the name and date of birth of the child [F4, or each child,] cared for;

(b)where requested by the Department or the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs, include a declaration by B that the conditions in paragraph (2) are satisfied; and

(c)specify the relevant week or weeks in which the child [F5, or each child,] was cared for.

(6) The person specified in paragraph (2)(b) is—

(a)a non-resident parent;

(b)a grandparent;

(c)a great-grandparent;

(d)a great-great-grandparent;

(e)a sibling;

(f)a parent’s sibling;

(g)a spouse or former spouse of any persons listed in sub-paragraphs (a) to (f);

(h)a civil partner or former civil partner of any persons listed in sub-paragraphs (a) to (f);

(i)a partner or former partner of any persons listed in sub-paragraphs (a) to (h);

(j)a son or daughter of any persons listed in sub-paragraphs (e) to (i);

(k)in respect of a son or daughter of a person listed in sub-paragraph (f), that person’s—

(i)spouse or former spouse;

(ii)civil partner or former civil partner, or

(iii)partner or former partner.

(7) For the purposes of paragraph (6)(e) and (f), a sibling includes a sibling of the half blood, a step sibling and an adopted sibling.

(8) For the purposes of paragraph (6)(i) and (k)(iii), a partner is a person who is the other member of a couple who are not married to, or civil partners of, each other but are living together as a married couple or as if they were civil partners.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill