- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
100.—(1) If a surviving partner’s pension is not payable on the death of the member, a bereavement pension is payable to an eligible child who is entitled to an eligible child’s pension on the death of an active member or a pensioner member.
(2) If the surviving partner dies before the end of the initial period and a bereavement pension was payable to the surviving partner, a bereavement pension is payable to any eligible child for the remaining part of the initial period or until the child ceases to be eligible for an eligible child’s pension if that is earlier.
(3) If the member was an active member at the date of the member’s death, the weekly amount of the bereavement pension payable under paragraph (1) or (2) is equal to the difference between the weekly amount of pensionable pay which the member was paid at the date of the member’s death or, where the member was treated as receiving assumed pensionable pay, the weekly amount of assumed pensionable pay, and the weekly amount of the surviving partner’s pension.
(4) If the member was a pensioner member, the weekly amount of the bereavement pension payable under paragraph (1) or (2) is equal to the difference between the weekly amount of the pension to which the member was entitled at the date of the member’s death, and the weekly amount of the surviving partner’s pension.
(5) If there is more than one eligible child, the weekly amount of the bereavement pension payable under paragraph (1) or (2) is divided by the number of eligible children so that each receives an equal share.
(6) If a person ceases to be an eligible child before the end of the initial period, that person’s share of the bereavement pension will cease to be paid and the share will be distributed between the remaining eligible children (if any).
The Whole Rule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Rule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Rheol Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys