- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
15.—(1) Paragraph (2) applies where—
(a)a person (“P2”) has been appointed, or treated as appointed, under regulation 33(1) of the Claims and Payments Regulations 1987 (persons unable to act) to exercise rights and to receive and deal with sums payable on behalf of a person who is unable to act (“P1”); or
(b)a person (“P2”) has been appointed under regulation 18(3) of the Tax Credits (Claims and Notifications) Regulations 2002 (circumstances where one person may act for another in making a claim – other appointed persons) to act for a person who is unable to act (“P1”) in making a claim for a tax credit.
(2) Where this paragraph applies and P1 is, or may be, entitled to universal credit, the Department may, if P2 agrees, treat the appointment of P2 as if it were made under regulation 52(1) of the Claims and Payments Regulations (persons unable to act) and P2 may carry out the functions set out in regulation 52(4) of those Regulations in relation to P1.
(3) Paragraph (4) applies where a person (“P2”) was appointed, or treated as appointed, under regulation 52(1) of the Claims and Payments Regulations to carry out functions in relation to a person who is unable to act (“P1”) and who was, or might have been, entitled to universal credit, but who has ceased to be so entitled, or was not in fact so entitled.
(4) Where this paragraph applies—
(a)the Department may, if P2 agrees, treat the appointment of P2 as if it were made under regulation 33(1) of the Claims and Payments Regulations 1987 and P2 may exercise rights and receive and deal with sums payable in respect of existing benefits on behalf of P1; and
(b)the Board (within the meaning of the Tax Credits (Claims and Notifications) Regulations 2002) may, if P2 agrees, treat the appointment of P2 as if it were made under regulation 18(3) of those Regulations and P2 may act for P1 in making a claim for a tax credit.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys