Chwilio Deddfwriaeth

The Proceeds of Crime Act 2002 (Application of Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989) Order (Northern Ireland) 2016

Changes over time for: Section 4

 Help about opening options

Version Superseded: 26/04/2024

Status:

Point in time view as at 23/03/2022. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Proceeds of Crime Act 2002 (Application of Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989) Order (Northern Ireland) 2016, Section 4. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Application of Article 23 of the 1989 OrderN.I.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

4.—(1) Article 23 of the 1989 Order (access and copying) applies to powers of seizure under search and seizure warrants issued for the purposes of a confiscation investigation, a money laundering investigation [F1, a detained cash investigation, a detained property investigation or a frozen funds investigation] , with the modifications made by this article.

(2) In paragraph (1), for the words from the beginning to “after [F2the making of this Order] ” substitute “An appropriate person (within the meaning of Part 8 of the Proceeds of Crime Act 2002) who seizes anything under a search and seizure warrant issued under section 352 of the Proceeds of Crime Act 2002 for the purposes of a confiscation investigation, a money laundering investigation [F3, a detained cash investigation, a detained property investigation or a frozen funds investigation] ”.

(3) In paragraph (2), for “constable” substitute “appropriate person”.

(4) In paragraph (3)—

(a)in sub-paragraph (a), for “a constable” substitute “an appropriate person”;

(b)in sub-paragraph (b), for “police for the purpose of investigating an offence” substitute “appropriate person or an appropriate officer (within the meaning of Part 8 of the Proceeds of Crime Act 2002)”;

(c)insert “appropriate” before “officer” the first time that word appears; and

(d)for “a constable” where it appears at the end of the paragraph, substitute “an appropriate officer”.

(5) In paragraph (4)—

(a)insert “appropriate” before “officer” the first time that word appears; and

(b)in sub-paragraph (a) for “a constable” substitute “an appropriate officer”.

(6) In paragraph (5) for “a constable” substitute “an appropriate person”.

(7) In paragraph (8)—

(a)before “officer” insert “appropriate”;

(b)for sub-paragraph (b) substitute—

(b)the investigating of an offence; or;

[F4(c)in paragraph (c) after “proceedings” insert “(including proceedings related to the making of a confiscation order) or any proceedings under Chapter 2, 3, 3A, or 3B of Part 5 of the Proceeds of Crime Act 2002]

(8) In paragraph (9) for “a constable” substitute “an appropriate person” both times it appears.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill