- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Regulations 19 and 22
1.—(1) Subject to subparagraph (2), (3) and (4) the working timetable must be established once per calendar year and the change of working timetable must take place at midnight on the second Saturday in December.
(2) Where a change or adjustment to the working timetable is carried out after the winter, in particular to take account, where appropriate, of changes in regional passenger traffic timetables, it must take place at midnight on the second Saturday in June.
(3) Further changes to the working timetable may be made at such other intervals as are required.
(4) The infrastructure manager may agree different dates to those stipulated in subparagraphs (1) and (2) and, in this case, must inform the European Commission if international traffic may be affected.
2.—(1) The final date for receipt of requests for capacity to be incorporated into the working timetable must be no more than 12 months in advance of the entry into force of the working timetable.
(2) No later than eleven months before the working timetable comes into force, the infrastructure managers must ensure that provisional international train paths have been established in co-operation with other relevant infrastructure managers or, as the case may be, allocation bodies, in accordance with regulation 20.
(3) Infrastructure managers must ensure that, so far as possible, provisional international train paths established in accordance with subparagraph (2) are adhered to during the subsequent allocation process.
(4) No later than four months after the deadline for submission for bids by applicants, the infrastructure manager must prepare a draft working timetable.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys