- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
4.—(1) Where before exit day—
(a)a defendant has given, as the address at which the defendant may be served with the writ or other originating process, the business address of a solicitor in an EEA state outside the United Kingdom, or of a European lawyer in any EEA state; or
(b)a solicitor acting for the defendant has notified the business address of that solicitor in an EEA state outside the United Kingdom, or a European lawyer has notified the address of that European lawyer in any EEA State, as the address at which that solicitor or European lawyer is instructed to accept service of the writ or other originating process;
the writ or other originating process, if not served before exit day, must on or after exit day be served at that address notwithstanding the changes made by these Rules.
(2) Where before exit day, a party to proceedings has given, as the address at which that party may be served with documents relating to those proceedings, the business address in an EEA state outside the United Kingdom of a solicitor acting for that party, or in any EEA State of a European lawyer nominated to accept service of documents—
(a)that address will continue on and after exit day to be that party’s address for service unless and until that party elects to change the address for service; and
(b)if that party elects on or after exit day to change the address for service, the new address for service may be any address for service permitted by the Rules of the Court of Judicature (Northern Ireland) 1980 as in operation immediately before exit day.
(3) In this rule, “EEA state” has the meaning it had for the purposes of the Rules of the Court of Judicature (Northern Ireland) 1980 immediately before exit day.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys