Chwilio Deddfwriaeth

The Health Protection (Coronavirus, International Travel) Regulations (Northern Ireland) 2020 (revoked)

Changes over time for: Paragraph 28

 Help about opening options

Version Superseded: 20/02/2021

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 26/09/2020.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Health Protection (Coronavirus, International Travel) Regulations (Northern Ireland) 2020 (revoked), Paragraph 28. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

28.—(1) Any of the following—N.I.

(a)a person (“P”) who—

(i)before travelling to the United Kingdom has made arrangements with a healthcare provider in the United Kingdom to receive healthcare (or where P is a child, on whose behalf such arrangements have been made),

(ii)is in possession of written confirmation of the arrangements from the provider,

(iii)has travelled to the United Kingdom to receive that healthcare, and

(iv)is attending a place to receive that healthcare or is travelling directly between that place and the place where they are self-isolating,

(b)a person who—

(i)is accompanying P for the purpose of providing necessary care or support to P in the circumstances referred to in sub-paragraph (1)(a)(iv), or

(ii)is travelling, for the purpose of so accompanying P, directly between the place where they are self-isolating and any of the places referred to in sub-paragraph (1)(a)(iv),

where that person has travelled to the United Kingdom for that purpose and is in possession of the confirmation referred to in sub-paragraph (1)(a)(ii) or a copy of it,

(c)an accompanying child who is accompanying P, or where P is a child, is accompanying a person referred to in sub-paragraph (1)(b),

(d)a live donor who is attending a place for the purpose referred to in the definition of “live donor” or when travelling directly between that place and the place where they are self-isolating.

(2) For the purposes of this paragraph—

(a)accompanying child”, in relation to P, means a child who has arrived in Northern Ireland with P and for whom P has responsibility, or where P is a child means a child who has arrived in Northern Ireland with the person referred to in sub-paragraph (1)(b), and for whom that person has responsibility,

(b)healthcare” means all forms of healthcare provided for individuals, whether relating to mental or physical health, including healthcare in connection with giving birth,

(c)live donor” means a person who—

(i)has travelled to the United Kingdom for the purpose of donation of material which consists of or includes their human cells pursuant to arrangements made with a provider in the United Kingdom before travelling to the United Kingdom, and which are to be used by the provider for the purpose of providing healthcare, and

(ii)who is in possession of written confirmation of the arrangements from the provider,

(d)provider” means a provider of healthcare,

(e)references to a place where a person is self-isolating are to a place where they are required to self-isolate, or permitted to be, by virtue of regulation 4.

Commencement Information

I1Sch. 2 para. 28 in operation at 8.6.2020, see reg. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill