- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
17. In Schedule 1 to the Student Fees (Qualifying Courses and Persons) Regulations (Northern Ireland) 2007(1) (interpretation) —
(a)in paragraph 1(1) for the definition of “person with leave to enter or remain” substitute—
““person with leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave” means a person (“P”)—
who has—
applied for refugee status but has, as a result of that application, been informed in writing by a person acting under the authority of the Secretary of State for the Home Department that, although P is considered not to qualify for recognition as a refugee it is thought right to allow P to enter or remain in the United Kingdom on the grounds of discretionary leave, or
not applied for refugee status but has been informed in writing by a person acting under the authority of the Secretary of State for the Home Department that it is thought right to allow P to enter or remain in the United Kingdom on the grounds of discretionary leave,
who has been granted leave to enter or to remain accordingly,
whose period of leave to enter or remain has not expired or has been renewed and the period for which it was renewed has not expired or in respect of whose leave to enter or remain an appeal is pending (within the meaning of section 104 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002), and
who has been ordinarily resident in the United Kingdom and Islands throughout the period since P was granted leave to enter or remain.”;
(b)In paragraph 5 (persons with leave to enter or remain and their family members)—
(i)for the paragraph heading “Persons with leave to enter or remain and their family members” substitute “Persons with leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave and their family members”;
(ii)for paragraph 5 substitute—
(1) A person granted leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave who is ordinarily resident in the United Kingdom on the first day of the first academic year of the course.
(2) A person—
(a)who is the spouse or civil partner of a person with leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave;
(b)who was the spouse or civil partner of the person with leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave on the leave application date;
(c)who is ordinarily resident in the United Kingdom and Islands and has not ceased to be so resident since being given leave to enter or remain in the United Kingdom; and
(d)who is ordinarily resident in the United Kingdom on the first day of the first academic year of the course.
(3) A person—
(a)who is the child of a person with leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave or the child of the spouse or civil partner of a person with leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave,
(b)who, on the leave application date, was under 18 and was the child of the person with leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave or the child of a person who was the spouse or civil partner of the person with leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave on that date;
(c)who is ordinarily resident in the United Kingdom and Islands and has not ceased to be so resident since being given leave to enter or remain in the United Kingdom; and
(d)who is ordinarily resident in the United Kingdom on the first day of the first academic year of the course.
(4) In this paragraph, “leave application date” means the date on which the person with leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave made the application that led to that person being granted leave to enter or remain on the grounds of discretionary leave in the United Kingdom.”
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys