Chwilio Deddfwriaeth

The Health Protection (Coronavirus, Restrictions) Regulations (Northern Ireland) 2021

Status:

Point in time view as at 31/10/2021.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Health Protection (Coronavirus, Restrictions) Regulations (Northern Ireland) 2021, PART 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 3N.I.RESTRICTIONS RELATING TO GATHERINGS AND EVENTS

Restrictions on gatheringsN.I.

9.—(1) This Regulation does not apply to a gathering which is a rave or a large house party (see Regulation 10) F1... or a gathering in a private dwelling (see Regulation 12).

[F2(2) A person responsible for organising or operating an indoor gathering must, if the event consists or is expected to consist of more than 15 persons, fulfil the conditions in paragraph (5).]

[F3(3) 

(a)A person responsible for organising or operating an outdoor gathering must, if the event consists or is expected to consist of more than 30 persons, fulfil the conditions in paragraph (5).

F4(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]

F5(3A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F6(4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5) The conditions [F7which must be fulfilled by a person to whom this paragraph applies] are that the person responsible for organising or operating the gathering—

(a)has carried out an appropriate risk assessment (see paragraph 10); and

(b)takes all reasonable measures to limit the risk of transmission of the coronavirus, including implementing the preventive and protective measures identified in the appropriate risk assessment undertaken under sub-paragraph (a) F8... .

[F9(6) A person who is required to comply with the conditions in paragraph (5) must, if requested to do so by a relevant officer, give that relevant officer a copy of the appropriate risk assessment referred to in paragraph (5)(a) and an account of the measures referred to in paragraph (5)(b) as soon as reasonably practicable and, in any event, within twenty-four hours of the request.]

(7) In addition to the other requirements of this Regulation—

(a)a person attending, or responsible for organising or operating, a funeral or a service associated with a funeral must comply with [F10“Guidance for handling the infection risks when caring for the deceased and managing funerals”]F11 issued by the Department of Health but failure to do so does not constitute an offence under regulation 22;

F12(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(c)The person responsible for organising or operating a funeral or a service associated with a funeral includes the person operating the place where it takes place and the funeral director making the funeral arrangements.

(8) In addition to the other requirements of this Regulation, a person responsible for organising or operating a marriage ceremony or civil partnership ceremony must take reasonable steps to—

F13(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(b)comply with the duty in Regulation 15 (Visitor and Attendee Information).

(9) This Regulation does not apply to a gathering which arises for the purpose of enabling a person to avoid injury or illness or to escape a risk of harm, or to provide emergency or medical assistance to a person.

(10) An appropriate risk assessment is an assessment carried out by the person responsible for organising or operating a gathering for the purpose of identifying and evaluating—

(a)the nature and magnitude of the risk of infection, contamination and transmission of coronavirus arising in the course, or as a result, of the organisation or operation of the gathering; and

(b)measures which are reasonably practicable to take to avoid, mitigate or eliminate those risks including—

(i)those which prioritise the greatest communal protection;

(ii)those designed to replace practices with less hazardous ones; and

(iii)the use of clear and concise verbal and written instructions.

Textual Amendments

F11https://www.health-ni.gov.uk/sites/default/files/publications/health/interim-guidance-for-funeral-directors.pdf

Restrictions on raves and large house partiesN.I.

10.—(1) A person must not organise or operate a rave or a large house party.

(2) No person may participate in a gathering prohibited under paragraph (1).

(3) (a) “Large house party” means an indoor F14... gathering of more than 30 persons at a private dwelling;

(b)Rave” means a private indoor F14... gathering of 30 or more persons (whether or not at a private dwelling) at which amplified music is played during the night with or without intermission which is likely to cause serious distress to inhabitants of the locality by reason of its loudness, duration and the time at which it is played.

(4) “Amplified music” includes sounds wholly or predominantly characterised by the emission of a succession of repetitive beats.

Restrictions on sporting eventsN.I.

F1511.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Restriction on gatherings: private dwellingsN.I.

12.F16(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F17(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F18(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F19(4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F20(5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(6) A person attending, or a person responsible for organising or operating, a gathering for the purpose of a funeral or an event associated with a funeral [F21at a private dwelling] must comply with [F22“Guidance for handling the infection risks when caring for the deceased and managing funeralsF23] issued by the Department of Health but failure to do so does not constitute an offence under regulation 22.

F24(7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F23https://www.health-ni.gov.uk/sites/default/files/publications/health/interim-guidance-for-funeral-directors.pdf

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill