Chwilio Deddfwriaeth

The Health Protection (Coronavirus, International Travel) Regulations (Northern Ireland) 2021

Status:

Point in time view as at 12/05/2021.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Health Protection (Coronavirus, International Travel) Regulations (Northern Ireland) 2021, Paragraph 8. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

8.—(1) The circumstances mentioned in regulation 8(11) are as follows.N.I.

(2) In relation to—

(a)a day 2 test, P undertakes the test no later than the end of the second day after the day on which P arrived in Northern Ireland,

(b)a day 8 test, P undertakes the test no earlier than the end of the seventh day after the day on which P arrived in Northern Ireland.

(3) Subject to sub-paragraph (4), at the time the test is booked P notifies the test provider that P is to undertake the test under these Regulations and provides the test provider with—

(a)the information set out in sub-paragraph (6),

(b)P's home address,

(c)where P is a green list arrival, the address or addresses where they intend to stay during the period of 10 days beginning on the day after the date of their arrival in the United Kingdom,

(d)where P is an amber list arrival, the address or addresses at which they intend to self-isolate, or are self-isolating, in accordance with regulations 10 to 13 (if different from their home address),

(e)where P is a red list arrival, the address of the accommodation where they are complying with managed isolation in accordance with Schedule 7.

(4) Where P is a child, or a person with a disability who is unable for that reason to provide the notification and information set out in this paragraph to the test provider—

(a)the notification and information set out in this paragraph, other than the information in sub-paragraph (6)(j) and (k), is provided to the test provider on P's behalf by another person (Y), and

(b)either the information set out in sub-paragraph (6)(j) and (k) is provided by Y to the test provider or, where appropriate, Y provides their own email address and telephone number to the test provider.

(5) At the time the test is booked, the test is booked, the test provider gives P a test reference number and, where appropriate also provides that test reference number to Y.

(6) That information is, in relation to P—

(a)name,

(b)sex,

(c)date of birth,

(d)NHS number (if known and applicable)

(e)ethnicity,

(f)date of arrival in the United Kingdom,

(g)coach number, flight number or vessel name (as appropriate),

(h)date on which P last departed or transited through an amber or red list country,

(i)the country or territory P was travelling from when P arrived in the United Kingdom, and any country or territory P transited through as part of that journey,

(j)email address,

(k)telephone number,

(l)passport number, or travel document reference number (as appropriate).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open y Rheol Gyfan

Y Rheol Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill